Примеры употребления "Какой" в русском с переводом на немецкий

<>
Какой груз на нас лежит". Welche Last wir zu tragen haben."
Какой сюрприз вас здесь увидеть! Was für eine Überraschung, Sie hier zu sehen!
какой ЕС желает видеть Турцию? Welche Türkei möchte die EU?
Какой номер Вы бы хотели? Was für ein Zimmer man haben möchte?
Какой Китай унаследуют правопреемники Цзяна? Welches Erbe werden die Nachfolger Jiangs antreten?
Какой мир мы должны создавать? Was für eine Welt sollten wir erschaffen?
Какой выбор у меня теперь? Welche Möglichkeiten habe ich?
Какой мир мы можем создать?" Was für eine Welt können wir erschaffen?"
Какой из методов наиболее эффективен? Welches ist nun die wirksamste Methode?
"Ну и ну, какой разочарующий итог!" "Mein Gott, was für eine Enttäuschung!"
В какой стране находится Бостон? In welchem Land liegt Boston?
Какой мы хотим видеть нашу планету? Was für eine Welt wollen wir?
Какой у тебя цвет глаз? Welche Augenfarbe hast du?
Какой бы идея не была, приходите и попробуйте. Egal was für eine Idee Sie haben, kommen Sie und versuchen Sie es.
какой потенциал хотим мы раскрыть? Welches Potenzial möchten wir denn nun abrufen?
Правильного ответа на вопрос "Какой автомобиль мне выбрать?" Die richtige Antwort auf die Frage "Was für ein Auto soll ich auswählen?"
Какой же сэндвич он возьмёт? Welches Sandwich wird er sich wohl nehmen?
Какой потрясающий удар по экстремистам, чью идеологию избиратели так однозначно отвергли. Was für ein niederschmetternder Schlag für die Extremisten, deren Ideologie von den Wählern so eindeutig zurückgewiesen wurde.
какой планеты эти люди? "Auf welchem Planeten leben diese Leute?
Какой же путь пришлось пройти Польше с того времени, как идеология коммунизма потерпела крах в 1989! Was für einen langen Weg ist Polen seit dem Zusammenbruch des Kommunismus im Jahr 1989 gegangen!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!