Примеры употребления "Какой" в русском

<>
Какой мы хотим видеть Европу? Welche Art Europa wollen wir?
Какой сюрприз вас здесь увидеть! Was für eine Überraschung, Sie hier zu sehen!
В какой партии ты состоишь? Welcher Partei gehörst du an.
Какой мир мы должны создавать? Was für eine Welt sollten wir erschaffen?
какой ЕС желает видеть Турцию? Welche Türkei möchte die EU?
Какой мир мы можем создать?" Was für eine Welt können wir erschaffen?"
какой потенциал хотим мы раскрыть? Welches Potenzial möchten wir denn nun abrufen?
Какой номер Вы бы хотели? Was für ein Zimmer man haben möchte?
В какой стране находится Бостон? In welchem Land liegt Boston?
Какой мы хотим видеть нашу планету? Was für eine Welt wollen wir?
Однако какой уровень будет правильным? Aber welche Ebene ist die richtige?
"Ну и ну, какой разочарующий итог!" "Mein Gott, was für eine Enttäuschung!"
В какой стране вы родились? In welchem Land wurden Sie geboren?
Правильного ответа на вопрос "Какой автомобиль мне выбрать?" Die richtige Antwort auf die Frage "Was für ein Auto soll ich auswählen?"
Какой у тебя номер телефона? Welche Rufnummer hast du?
Какой бы идея не была, приходите и попробуйте. Egal was für eine Idee Sie haben, kommen Sie und versuchen Sie es.
Какой образ вы видите здесь? Welches Muster sehen Sie hier?
Какой потрясающий удар по экстремистам, чью идеологию избиратели так однозначно отвергли. Was für ein niederschmetternder Schlag für die Extremisten, deren Ideologie von den Wählern so eindeutig zurückgewiesen wurde.
Какой выбор у меня теперь? Welche Möglichkeiten habe ich?
Какой же путь пришлось пройти Польше с того времени, как идеология коммунизма потерпела крах в 1989! Was für einen langen Weg ist Polen seit dem Zusammenbruch des Kommunismus im Jahr 1989 gegangen!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!