Примеры употребления "Знаешь" в русском с переводом "kennen"

<>
Ты здесь кого-нибудь знаешь? Kennst du hier jemanden?
Ты знаешь парадокс про Ахиллеса и черепаху? Kennst du das Paradoxon von Achilles und der Schildkröte?
Разве ты не знаешь эту простую истину? Kennst du denn diese einfache Wahrheit nicht?
Знаешь ли ты причину, почему небо выглядит голубым? Kennst du den Grund, warum der Himmel blau aussieht?
Ты знаешь кого-нибудь, кто говорит по-французски? Kennst du jemanden, der Französisch spricht?
Знаешь ли ты, чем отличается микроскоп от телескопа? Kennst du den Unterschied von Mikroskop und Teleskop?
Ты думаешь, ты знаешь, что такое хорошо и что такое плохо? Sie denken, Sie kennen Recht und Unrecht?
а о том, как важно соединить все знания и весь опыт накопленный на данный момент, чтобы помочь погрузиться в вещи, которые ты не знаешь. es ist über das Zusammenspiel von Wissen und Erfahrungen, die du bisher angesammelt hast, um dir zu helfen die Dinge anzugehen, die du nicht kennst.
Мы все знаем короткий ответ. Wir alle kennen die kurze Antwort.
Поэтому мы знаем их имена. Darum kennen wir ihre Namen.
Мы никого здесь не знаем. Wir kennen hier doch niemanden.
Лантос знает, о чем говорит: Lantos kennt sich mit moralischen Kompassen aus:
Он знает много народных танцев. Er kennt eine Menge Volkstänze.
Возможно, он знает эту историю. Vielleicht kennt er diese Geschichte.
Кто-нибудь знает, что это? Kennt das jemand?
Только Бог знает истинный смысл." Nur Gott kennt die wahre Bedeutung.
Кто из вас знает таких? Wie viele kennen so jemanden?
Он хорошо знает английскую литературу. Die englische Literatur kennt er gut.
Говорят, он знает этот секрет. Es heißt, dass er das Geheimnis kenne.
Я думаю, она знает правду. Ich denke, dass sie die Wahrheit kennt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!