<>
Для соответствий не найдено
Закончите эту работу к понедельнику. Beenden Sie diese Arbeit bis Montag.
Теперь их задача - закончить начатое. Jetzt müssen sie die Arbeit zu Ende bringen.
Наконец я закончил свою работу. Endlich habe ich meine Arbeit beendet.
Когда Ной закончил строить ковчег. Und als Noah seine Arche fertiggestellt hatte.
Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу. Allerdings hatte MacArthur nicht genug Zeit, um sein Werk zu vollenden.
В 1931 году моя бабушка - в нижнем ряду слева - закончила восемь классов. Im Jahr 1931 hat meine Großmutter - hier unten links - die achte Klasse absolviert.
Ещё один пример, и я закончу. Ein letztes kurzes Stück, und dann ist Schluß.
Нам только осталось закончить историю. Wir müssen nur die Geschichte zu Ende bringen.
И мы закончили наше путешествие. Und wir haben unsere Reise beendet.
Мы должны закончить эту работу любой ценой. Wir müssen diese Arbeit um jeden Preis fertigstellen.
Другой пример - Великий канал, построенный в первой разработке в 5 столетии до н.э. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э. Aber dies ist eine andere, dies ist der Kaiserkanal, der zuallererst begonnen wurde im fünften Jahrhundert vor Christus und schließlich vollendet wurde im siebten Jahrhundert nach Christus.
Хотелось бы закончить вот чем. Ich möchte dann gerne mit den folgenden Worten enden.
Они закончили шахматную партию ничьей. Sie beendeten die Schachpartie mit einem Remis.
Теперь, когда вы закончили с линзой, вы буквально её вытаскиваете. Wenn man die Linse jetzt fertiggestellt hat, dann drückt man sie buchstäblich heraus.
Вместо этого мы заканчиваем просмотр видео. Stattdessen sehen wir uns das Ende des Videos an.
Как закончить войну в Ираке. Wie beenden wir einen Krieg wie in Irak?
Эту картину я недавно закончил и она о другом трагическом явлении. Dieses Werk habe ich neulich erst fertiggestellt, es geht um ein weiteres tragisches Phänomen.
Я уже закончил читать эту книгу. Ich habe dieses Buch schon zu Ende gelesen.
Однако это дело еще не закончено. Diese Aufgabe ist jedoch noch nicht beendet.
Вы смотрите вырезки из "Спутника", моего пятого документального фильма, который уже почти закончен. Sie sehen Ausschnitte aus "Sputnik", meinem fünften Dokumentarfilm, der gerade fertiggestellt wurde.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее