Примеры употребления "Единственным" в русском с переводом "einzig"

<>
Единственным исходным пунктом было число. sie wurden auf einem Computer generiert - mit einer einzigen Zahl als Eingabeparameter.
но был ли этот взрыв единственным? Aber war unser Urknall der einzige Urknall?
Единственным истинным победителем будет дух этого зла. Der einzige echte Gewinner wäre dann der Geist dieser Übeltaten.
В конце концов, Китай не является единственным: Immerhin ist China nicht das einzige Problem:
Единственным кухонным инструментом был нож для коробок. Die einzigen Küchenutensilien meiner Angestellten waren Teppichmesser.
Является ли глобализация единственным путем для развития? Ist die Globalisierung der einzige Weg zur Entwicklung?
Небольшая голая лампочка была единственным источником света. Eine kleine nackte Glühbirne war die einzige Lichtquelle.
Единственным прецедентом такого достижения является сам Китай. Der einzige Präzedenzfall für eine solche Errungenschaft ist China selbst.
Комплексная реформа является единственным выходом из положения. Eine umfassende Reform ist der einzige Ausweg.
Единственным её желанием было ещё раз увидеть сына. Ihr einziger Wunsch war, ihren Sohn noch einmal zu sehen.
"Но прибыльность не является единственным показателем благосостояния фирмы. "Doch die Ertragskraft ist nicht der einzige Indikator für den Zustand des Unternehmens.
Единственным требованием собравшихся было отстранение Лахуда от должности. Die einzige Forderung der Menge war, dass Lahoud sein Amt niederlegen müsse.
Но ОМП было не единственным мотивом для войны. Die Massenvernichtungswaffen waren allerdings nicht der einzige Kriegsgrund.
Единственным его желанием было ещё раз увидеть сына. Sein einziger Wunsch war, seinen Sohn noch einmal zu sehen.
Для большинства граждан зарплаты являются единственным источником дохода. Für die meisten Bürger ist ihr Lohn die einzige Einnahmequelle.
Я был единственным, кто мог поговорить с бортпроводниками. Ich war der einzige, der mit den Flugbegleitern sprechen konnte.
Единственным моим оружием были блокнот и моя Leica. Meine einzige Waffe waren mein Notebook und meine Leica.
Единственным победителем из данного кризиса могут выйти секретные службы. Der Sicherheitssektor könnte, so scheint es, aus dieser Krise als einziger Gewinner hervorgehen.
И единственным способом нормально идти было шагать в ногу. Und die einzige Art, gut voranzukommen, ist dieser Schritt.
Единственным препятствием к достижению наших целей являются наши сомнения. Das einzige Hindernis für die Erreichung unserer Ziele sind unsere Zweifel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!