Примеры употребления "einzige" в немецком

<>
Es ist der einzige Weg. И это единственный путь.
Das einzige Land der Welt. Единственная страна в мире.
Das ist die einzige Möglichkeit. Это единственная возможность.
Das ist deine einzige Chance. Это твой единственный шанс.
Das ist die einzige Erklärung. Это единственное объяснение.
Das ist unsere einzige Hoffnung. Это наша единственная надежда.
Die einzige Ausnahme ist Griechenland. Единственное исключение составляет Греция.
Die einzige Geschichte formt Klischees. Единственная точка зрения создаёт стереотипы.
Er ist ihre einzige Hoffnung. Он ее единственная надежда.
Das ist nicht die einzige Schwierigkeit. Это не единственная трудность.
Du bist meine einzige richtige Freundin. Ты моя единственная настоящая подруга.
Das ist nicht das einzige Problem. Это не единственная проблема.
Sie ist meine einzige richtige Freundin. Она моя единственная настоящая подруга.
Kosten sind natürlich nicht die einzige Schwierigkeit. Стоимость конечно не является единственной сложностью.
Ist der Tod die einzige mögliche Befreiung? Смерть - единственно возможное освобождение?
Er ist der Einzige, der überlebt hat. Он единственный, кто выжил.
Die einzige Frage ist, wie viel wärmer. Единственная неопределённость состоит в том, насколько теплее он станет.
Eine umfassende Reform ist der einzige Ausweg. Комплексная реформа является единственным выходом из положения.
Meine einzige Zerstreuung ist das Go-Spiel. Моё единственное развлечение - поиграть в го.
Immerhin ist China nicht das einzige Problem: В конце концов, Китай не является единственным:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!