Примеры употребления "Думай" в русском с переводом "sich glauben"

<>
И что, вы думаете, получилось? Was glauben Sie passierte nun?
Вы думаете, её рассказ - ложь? Glauben Sie, ihre Geschichte stimmt nicht?
Вы думаете, что ад есть? Glauben Sie, dass es eine Hölle gibt?
Думаете, мыши самостоятельно примут андидепрессантами? Glauben Sie also, dass die Mäuse freiwillig Antidepressiva genommen haben?
Вы думаете, потерять руку плохо? Sie glauben, es sei schlimm, einen Arm zu verlieren?
Это труднее, чем ты думаешь. Es ist schwieriger, als du glaubst.
Ты думаешь, рыбы могут слышать? Glaubst du, dass Fische hören können?
Как думаешь, что здесь произошло? Was glaubst du, dass hier geschehen ist?
Думаю, что мы уже встречались. Ich glaube, wir sind uns schon begegnet.
Думаю, этой ночью будут заморозки. Ich glaube, es wird heute Abend frieren.
Да, я тоже так думаю. Ja, das glaube ich auch.
Думаю, что одно исключает другое. Ich glaube, dass das eine das andere ausschließt.
Я думаю, Мария нравится Хуану. Ich glaube, dass Maria Juan gefällt.
Я думаю, он говорит правду. Ich glaube, er sagt die Wahrheit.
Я думаю, мне нужны очки. Ich glaube, ich brauche eine Brille.
Я думаю, она говорит правду. Ich glaube, sie sagt die Wahrheit.
Я думаю, он ушёл домой. Ich glaube, er ist nach Hause gegangen.
Я думаю, Том нас ищет. Ich glaube, Tom sucht uns.
Не думаю, что он гей. Ich glaube nicht, dass er schwul ist:
Я думаю, что он прав. Ich glaube, er hat recht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!