Примеры употребления "Думай" в русском с переводом "denken"

<>
Не думай, что я не пыталась. Denke nicht, dass ich's nicht versucht hätte!
Не думай, что я не пытался. Denke nicht, dass ich's nicht versucht hätte!
Не думай постоянно о своих слабых сторонах, а лучше развивай сильные. Denke nicht ständig über deine Schwächen nach, sondern entwickle lieber deine Stärken!
Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt.
действуй локально, оставь первенство окружающей среде и думай о том, как могли бы строить твои внуки. sei lokal, lass die Umwelt führen und denkt drüber nach, wie eure Enkel bauen würden.
Мы думаем о нехватке энергии. Wir denken heute an Energieknappheit.
Мы думаем, опухоль извлечена целиком". Wir denken der Tumor ist draußen."
Нет, мы так не думаем. Das entspricht nicht unserer Art zu denken.
Мы думаем словами и образами. Wir denken in Wörtern und Bildern.
Том думает о своём будущем. Tom denkt an seine Zukunft.
Том думает только о Марии. Tom denkt nur an Maria.
Она думает, что всегда права. Sie denkt, dass sie immer recht hat.
Что вы думаете о войне? Was denkt ihr über den Krieg?
Думаете ли вы на немецком? Denken Sie auf Deutsch?
Как Вы думаете, кто убийца? Was denken Sie, wer der Mörder ist?
Я знаю, что вы думаете. Ich weiß, was ihr denkt.
Вы лучше, чем вы думаете. Sie sind besser, als sie denken.
Выпив Бордо, думаешь о глупостях. Beim Bordeaux denkt man an Dummheiten.
Что ты думаешь, я делал? Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?
Думаешь, электронные книги заменят бумажные? Denkst du, dass elektronische Bücher diejenigen aus Papier ersetzen werden?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!