Примеры употребления "В" в русском с переводом "mit"

<>
Видимо, дело в нашем мозге. Nun, das hat mit dem Gehirn zu tun.
"Ладно, мы участвуем в этом. OK, da machen wir mit.
Сотрудница была в шоковом состоянии. Die Überfallene kam mit dem Schrecken davon.
Обратитесь в Федеральную службу безопасности Bitte, verbinden Sie sich mit dem Föderalen Sicherheitsdienst
Налейте, пожалуйста, в бутылку воды. Bitte füllen Sie diese Flasche mit Wasser.
Дебаты вызвала игра в гольф. Es hat mit dem Golfspiel zu tun.
Постройка началась в 1837 году Mit dem Bau wurde 1837 begonnen.
В действительности Мексика сказала США: Mexiko teilte den Amerikanern also Folgendes mit:
Извинениями в адрес Саддама Хусейна? Mit einer Entschuldigung für Saddam Hussein?
Их не ловят в сети. Sie fangen sie nicht mit einem Netz.
Китай развивается в головокружительном темпе. China entwickelt sich mit atemberaubender Geschwindigkeit.
В чем проблема гейского усыновления? Wer hat Probleme mit schwul-lesbischer Adoption?
Том хорошо разбирается в компьютерах. Tom kennt sich gut mit Rechnern aus.
И дело не в вине. Und so ging es mir nicht nur mit diesem Wein.
В птицах жизнь обрела мобильность. Mit den Vögeln gewann das Leben neue Beweglichkeit.
Что не так в Турции? Was stimmt mit der Türkei nicht?
В общем, мы начали ремонтировать. Also begannen wir mit einigen Reparaturen.
Они живут в среде хемосинтеза. Sie leben mit Hilfe von Chemosynthese.
Обратитесь в Управление внутренних дел Bitte, verbinden Sie sich mit dem Innenministerium
Это Наджмуддин, в белом халате. Das ist Najmuddin, der mit der weißen Jacke.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!