Примеры употребления "чтобы" в русском с переводом "que"

<>
Я хочу, чтобы вы жили". Quiero que Uds. vivan".
Он ждет, чтобы его услышали. Está esperando que lo escuchen.
Я хочу, чтобы вы восхищались. Quiero que se entusiasmen.
Я желаю, чтобы она вернулась. Deseo que ella vuelva.
Я хочу, чтобы вы обдумали: Lo que me gustaría que consideraran es lo siguiente:
Я делаю это, чтобы посмеяться, Ahora, hago esto porque sé que es divertido.
Чтобы ответить на этот вопрос, Eso es lo que me preguntaba.
чтобы взяться за эти темы. Huelga decir que fue algo arriesgado abordar estos temas.
чтобы они выпадали в осадок. Hasta que salen de la solución.
Хочешь, чтобы мы снова увиделись? ¿Quieres que nos veamos de nuevo?
Подождём, чтобы светофор остановил поток. Espera a la luz que detiene el tráfico.
Том хочет, чтобы Мэри извинилась. Tom quiere que María se disculpe.
чтобы доставить её в Лондон. Teníamos que enviarlo a Londres.
Я не хотел, чтобы это случилось. Yo no quería que pasase esto.
Мы не позволим, чтобы это случилось. No nos atreveremos a dejar que esto suceda.
И чтобы разбудить их, нужно спать. La pequeña idea que lo hará posible es el sueño.
Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась. No es posible permitir que este tipo de actividades continúen.
Чтобы они говорили, что любят вас. Que te diga que te ama.
Я немного волнуюсь, чтобы вы знали. Quiero que sepa que estoy un poco nerviosa.
Я хочу, чтобы вы меня выслушали. Quiero que me escuchen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!