Примеры употребления "чего" в русском с переводом "que"

<>
Это то, чего я ожидал. Es lo que estaba esperando.
Это то, чего жаждет подсознание. Eso es lo que ansía la mente inconsciente.
Террор - вот мы против чего. A lo que nos oponemos es al terrorismo.
Том не знает, чего хочет. Tom no sabe lo que quiere.
Тогда чего же они хотят? ¿Qué es lo que quieren entonces?
Чего им надо от меня? ¿Qué es lo que quiere de mí?
Чего бы это ни стоило. Lo que sea necesario.
- Кирилл, чего не хватает Петербургу? - Kirill, ¿qué es lo que le falta a San Petersburgo?
Расскажите, чего бы вы хотели". Dígannos que quieren en la salsa de espagueti."
Скажи мне, чего ты хочешь. Dime lo que quieras.
Люди не знают, чего хотят! ¡La gente no sabe lo que quiere!
Вы точно уже знаете чего. Bien, ustedes saben precisamente lo que es.
Чего Америка хочет в Египте Lo que los Estados Unidos desean en Egipto
"Разум не ведает, чего язык хочет". "La mente no sabe lo que la lengua quiere".
Слишком много чего может произойти неприятного. Hay demasiadas cosas que pueden salir mal.
Том не понимает, чего вы хотите. Tom no entiende lo que queréis.
Вот для чего мы это делаем. Y eso es lo que estamos diseñando.
Сегодня мне много чего нужно сделать. Hoy tengo mucho que hacer.
Это обратное тому, чего я ожидал. Esto es lo contrario de lo que esperaba.
Но вот чего многие не знают,. Bien, hay un secreto que pocos conocen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!