Примеры употребления "чего" в русском

<>
Это то, чего жаждет подсознание. Eso es lo que ansía la mente inconsciente.
Чего им надо от меня? ¿Qué es lo que quiere de mí?
Чего бы это ни стоило. Lo que sea necesario.
- Кирилл, чего не хватает Петербургу? - Kirill, ¿qué es lo que le falta a San Petersburgo?
Вы точно уже знаете чего. Bien, ustedes saben precisamente lo que es.
Люди не знают, чего хотят! ¡La gente no sabe lo que quiere!
Расскажите, чего бы вы хотели". Dígannos que quieren en la salsa de espagueti."
Тогда чего же они хотят? ¿Qué es lo que quieren entonces?
Скажи мне, чего ты хочешь. Dime lo que quieras.
Террор - вот мы против чего. A lo que nos oponemos es al terrorismo.
Это то, чего я ожидал. Es lo que estaba esperando.
Том не знает, чего хочет. Tom no sabe lo que quiere.
Чего Америка хочет в Египте Lo que los Estados Unidos desean en Egipto
Слишком много чего может произойти неприятного. Hay demasiadas cosas que pueden salir mal.
Вы только посмотрите чего мы уже. Mira lo que.
Но вот чего мы не понимаем: Pero lo que no entendemos es que.
Том не понимает, чего ты хочешь. Tom no entiende lo que quieres.
Но вот чего многие не знают,. Bien, hay un secreto que pocos conocen.
Сегодня мне много чего нужно сделать. Hoy tengo mucho que hacer.
Это обратное тому, чего я ожидал. Esto es lo contrario de lo que esperaba.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!