Примеры употребления "тупость звука" в русском

<>
Таким образом, чтобы измерить скорость звука я должен узнать его частоту. Entonces para medir la velocidad del sonido, todo lo que necesito saber es la frecuencia.
Подальше от этого звука. Querrían alejarse del sonido.
Нажимаем иконку звука справа внизу - и слышим пример того, что было записано в сканере. Y si hacemos clic en el ícono de sonido de la derecha escuchamos un ejemplo de lo que se registró en el escáner.
Возникают и другие проблемы - не только способность распознавать высоту звука, но и способность распознавать сами звуки. La otra cuestión que nos ocupa, no sólo es la capacidad para diferenciar tonos, sino la capacidad para diferenciar los sonidos.
Посредством звука бренд можно выразить 8 способами. Existen ocho expresiones sonoras de una marca.
Я лишь недавно осознал, что помимо графики, звука, контролей и эмоций, игра обладает силой побеждать реальность, и именно эта сила, делает меня зависимым. Lo que me dí cuenta hace poco es que mas allá de los gráficos, sonidos, jugabilidad y emoción es el poder de analizar la realidad que es tan fascinante y adictiva a mi entender.
Но еще они ощущают нечто невероятно чистое, еще до появления звука. Sin embargo están experimentando algo tan increíblemente puro, que es anterior al sonido que efectivamente está sucediendo.
Киматика - это процесс визуализации звука путём вибрации среды, такой как песок или вода, как вы можете видеть это здесь. Bien, la cimática es el proceso de visualizar el sonido fundamentalmente haciendo vibrar un medio como arena o agua, como ven ahí.
она не производит звука. en realidad no produce ningún sonido.
В звукозаписи такое происходит, когда микрофон оказывается слишком близко к источнику звука, тогда возникает саморазрушительное зацикливание, создающее очень неприятный звук. Y, en el mundo del audio, es cuando el micrófono se acerca demasiado a su fuente de sonido, y entra en este bucle autodestructivo que crea un sonido muy desagradable.
О, я стану Джонни Эпплсидом звука. Oh, voy a convertirme en el Johnny Appleseed del sonido.
Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва. Me desperté en medio de la noche con el sonido de una fuerte explosión.
Эта константа равна скорости звука. Y esa constante es la velocidad del sonido.
но он бы почувствовал то, что было бы мне не доступно, потому что я - сверху от звука. pero él experimentaría algo que yo no experimentaría, porque yo estoy encima del sonido.
Большинство из нас знает, что высота звука является фундаментальным элементом музыки. La mayoría de nosotros sabe que el tono es un pilar fundamental de la música.
В создании звука будущее, и я думаю, это способ, которым мы изменим звучание мира. El diseño de sonido es el futuro y creo que así vamos a cambiar la forma en que suena el mundo.
Напоследок я предлагаю вам 7 вещей, вы можете сделать прямо сейчас для улучшения здоровья с помощью звука. Les voy a dejar con 7 cosas que pueden hacer ahora mismo para mejorar su salud con sonido.
Нажмите икону звука справа. Continuemos haciendo clic en el ícono derecho.
Для тех, у кого свой бизнес закончу тем, что дам 4 золотых правила использования звука для бизнеса. Sólo les dejaré cuatro reglas doradas, para aquellos que tienen negocios, para el sonido comercial.
Проблемы начинаются с восприятия высоты звука. Los problemas empiezan primeramente con la percepción del tono.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!