Примеры употребления "только что" в русском с переводом "acabar"

<>
"Вы только что похоронили живопись. acabas de arruinar la pintura.
Вы только что слышали человека. Ustedes acaban de escuchar al autor.
Я только что это сделал! ¡Acabo de hacerlo!
Меня только что укусил комар. Un mosquito me acaba de picar.
Я только что видел падающую звезду. Acabo de ver una estrella fugaz.
Я только что получил твоё сообщение. Acabo de recibir tu mensaje.
Мы только что видели потрясающие презентации: Acabamos de ver demostraciones muy emotivas:
Я только что осматривала те камеры: Acababa de visitar esas celdas:
"Эй, я только что пришел домой. "Oye, acabo de llegar a la casa.
Мы с Томом только что познакомились. Tom y yo acabamos de conocernos.
Кто-то только что выключил свет. Alguien acaba de apagar la luz.
"Вы только что переехали в этот офис?" "¿Acaban de mudarse a la oficina?"
и только что убили одного из них. y acabamos de matar uno.
Я только что узнал, что Том мертв. Me acabo de enterar de que Tom está muerto.
Он только что вернулся из-за границы. Él acaba de volver del extranjero.
Вы все только что слышали этого человека. Ustedes acaban de escuchar al autor.
Я только что обнаружил тёмную сторону Татоэбы. Acabo de descubrir el lado oscuro de Tatoeba.
Сейчас напряжение растет вокруг только что завершившихся выборов. Ahora hay una tensión en aumento en torno a las elecciones que acaban de celebrarse.
Здесь показана демонстрация, которую я только что сделал. Aquí, de hecho, aparece el estado de toda la demostración que acabo de dar.
Южная Африка только что наводнила рынок львиными костями. Sudáfrica acaba de liberar algunos huesos de león en el mercado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!