Примеры употребления "Acabo" в испанском

<>
Me acabo de dar cuenta. Только что заметил.
Acabo de limpiar mi cuarto. Я только что закончил уборку в моей комнате.
Acabo de recibir tu mensaje. Я только что получил твоё сообщение.
Acabo de terminar mi trabajo. Я как раз закончил свою работу.
Acabo de ver una estrella fugaz. Я только что видел падающую звезду.
Recién acabo de terminar mi trabajo. Я как раз закончил свою работу.
"Acabo de recibir unos datos primarios. Пол Кларк из правительства Великобритании сделал запись в блоге "О, я только что получил исходные данные.
Y acabo de finalizar hace un par de meses. и закончил пару месяцев назад.
"Oye, acabo de llegar a la casa. "Эй, я только что пришел домой.
"Acabo de pagar mucho dinero por ese contacto. только что заплатил много денег за это чтение.
Acabo de descubrir el lado oscuro de Tatoeba. Я только что обнаружил тёмную сторону Татоэбы.
.y la historia que les acabo de leer? и историей, которую я только что вам зачитал?
Una es totalmente pasiva como acabo de describir. Один из них полностью пассивен, вроде того, что я только что объяснил:
Acabo de hacer lentes de prescripción con mi medida. Я только что изготовил рецептурные очки, соответствующие моему зрительному нарушению.
Me acabo de enterar de que Tom está muerto. Я только что узнал, что Том мертв.
Por eso empezaré con lo que acabo de oír. и начну, пожалуй, с того, что только что слышал.
No le digas a nadie lo que acabo de decir. Никому не говори, что я только что сказал.
Por eso voy a leer un poema que acabo de elegir. Итак, я прочту вам стихотворение, которое я только что выбрала.
Acabo de enterarme de que mi esposa me puso los cuernos. Я только что узнал, что моя жена мне наставила рога.
Y como acabo de decirles la actividad neuronal puede cambiar al conectoma. Как я только что сказал, нервная деятельность может изменить коннектом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!