Примеры употребления "то" в русском

<>
В то время всё было проще. En aquella época todo era más fácil.
Мем - это то, что копируется, Es decir, aquello que es imitado.
Всё было так чудесно в то время. Todo era tan perfecto en aquel tiempo.
Мы слышали то и это. Hemos oído hablar de esto y aquello.
В то время он казался нам Эдемом, Parecía, en aquel tiempo, que era el mar del Edén.
Как ты собираешься услышать то?" ¿Cómo vas a escuchar aquello?"
Вам нужно только то, чтобы действительно меняет движение. Solo necesitas almacenar aquellas cosas que realmente afectarán el movimiento.
но наука на то и наука, чтобы спрашивать. pero esto es precisamente aquello en lo que la ciencia es realmente buena.
В то время я работал в кардиологии посменно. En aquel momento me asignaron al servicio de cardiología.
то, что вы считаете прекрасным, и есть красота. Es todo aquello que te conmueve personalmente.
Вот почему я верю в то, во что верю". Y creo en esto por ésta o aquella razón".
Он использовал греческое слово "мимем", означающее то, что копируется. Así que tomó la palabra griega mimeme, que significa aquello que es imitado.
А то, что прекрасно создает группы - не поддерживает диалога. Y aquel que es bueno creando grupos no lo es creando conversaciones.
Почему бы тебе не сделать то, да не сделать сё?" .¿por qué no haces esto?, ¿por qué no pruebas aquello?".
("Это как признание в убийстве", - писал он в то время). ("Es como confesar un asesinato", él mismo escribió en aquel momento).
то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу. protegemos con tabúes aquello que consideramos sagrado.
Это более реальность, чем то, что мы сами себе создали. Es más real que aquellos otros que nosotros mismos hemos creado.
И одним определением технологии является то, которое было впервые задокументировано. Una de las definiciones de tecnología es aquello que se registró por primera vez.
Как объекты поднимающиеся магнитным способом, как то серебро, вон там, Sí, como con los objetos levitados magnéticamente como aquel de plata.
Это то, что мы снова обретаем, когда просыпаемся или выходим из анестезии. Y es aquello que recobramos al despertarnos o tras los efectos de la anestesia.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!