Примеры употребления "также" в русском с переводом "tampoco"

<>
Америка также не довольна Мушаррафом. Tampoco los Estados Unidos están contentos con Musharraf.
Политически Азия также не едина: Tampoco Asia presenta cohesión política:
Однако Западные санкции также оказались неэффективными. Pero las sanciones occidentales no han funcionado tampoco.
Экономисты также не предсказали это событие. Los economistas tampoco la pudieron predecir.
Эта схема также не будет инфляционной. Este esquema tampoco sería inflacionario.
Это устройство также не имело успех: Este tampoco atrapó al público:
В этом также нет ничего нового. Esto tampoco es nada nuevo.
И нам также не следует быть уверенными. Tampoco deberíamos estarlo nosotros.
Во Франции подобных ограничений также не существуют. En esto tampoco hay restricciones en Francia.
Религия также не играет здесь заметной роли: Tampoco la religión desempeña un papel apreciable;
сидящие на последних рядах также не почувствуют aquellos de ustedes en las filas de atrás tampoco.
Европе это отчуждение также не принесет пользы. Europa tampoco se beneficia de este alejamiento.
Эти протесты также не носили мирный характер. Tampoco las acciones de los manifestantes eran pacíficas.
На костюмы авторское право также не распространяется. Tampoco existen derechos de autor sobre un traje.
Не внушает также доверия история дефолта Греции. Tampoco inspira confianza la historia de incumplimientos de pagos de Grecia.
Соединенные Штаты также не выполняют стабилизирующую роль. Los Estados Unidos tampoco están desempeñando un papel estabilizador.
Здесь это явление также не было новым. Aquí el fenómeno tampoco tuvo nada de novedoso.
Китай также больше не нуждается в Стоунз. China tampoco necesitaba ya a los Stones.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара. La Reserva Federal tampoco busca disminuir el valor del dólar.
Не помогает также некритичное отношение средств массовой информации. Tampoco lo es la difusión acrítica de estas historias por parte de los medios de comunicación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!