Примеры употребления "tampoco" в испанском с переводом на русский

<>
Este esquema tampoco sería inflacionario. Эта схема также не будет инфляционной.
Tampoco indican que lo harán. Не заметно также, чтобы они собирались это сделать.
Tampoco Asia presenta cohesión política: Политически Азия также не едина:
Este tampoco atrapó al público: Это устройство также не имело успех:
Esto tampoco es nada nuevo. В этом также нет ничего нового.
tampoco quiere ser su próximo objetivo. Саудовская Аравия также не хочет стать следующей целью Америки.
Tampoco salvará a España e Italia. Эти меры также не спасут Испанию и Италию.
Los economistas tampoco la pudieron predecir. Экономисты также не предсказали это событие.
Pero nunca hubo un dictador, tampoco. Но там также никогда не было и диктатора.
China tampoco necesitaba ya a los Stones. Китай также больше не нуждается в Стоунз.
No tengo dinero y tampoco tengo amigos. У меня нет денег, а также нет друзей.
Tampoco la religión desempeña un papel apreciable; Религия также не играет здесь заметной роли:
Europa tampoco se beneficia de este alejamiento. Европе это отчуждение также не принесет пользы.
En esto tampoco hay restricciones en Francia. Во Франции подобных ограничений также не существуют.
Tampoco tiene un atractivo ideológico al estilo soviético. Нет у него также и идеологической привлекательности в советском стиле.
Aquí el fenómeno tampoco tuvo nada de novedoso. Здесь это явление также не было новым.
Tampoco parece haber habido genocidio ni limpieza étnica; Также, похоже, не было ни геноцида, ни этнической чистки;
Tampoco hay que buscar en los mercados emergentes. Также не нужно обращать внимания и на развивающиеся рынки.
Pero las sanciones occidentales no han funcionado tampoco. Однако Западные санкции также оказались неэффективными.
Tampoco los Estados Unidos están contentos con Musharraf. Америка также не довольна Мушаррафом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!