Примеры употребления "существуют" в русском с переводом "existir"

<>
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Existen métodos razonables para medir la corrupción.
Существуют люди отличающиеся от вас. Existe gente que no es como tu.
Там существуют бездонные запасы программ. Existe una fuente inagotable de programas en el mundo.
SWFs существуют уже многие годы. Los FRS existen desde hace años.
Существуют другие меры, которые могут помочь. Existen otras medidas que podrían ayudar.
Однако существуют и более глубокие различия. Pero existen diferencias más profundas.
Сейчас на нашей планете существуют два репликатора. Existen dos replicadores hoy en día en este planeta.
Между этими двумя кризисами существуют заметные связи. Existen vínculos importantes entre las dos crisis.
Черепахи существуют уже более 100 миллионов лет. Las tortugas existen hace mucho más de 100 millones de años.
Многие инструменты для большей интеграции уже существуют. Muchos de los instrumentos para una mayor integración ya existen.
Технологии, необходимые для развития такой схемы, существуют. La tecnología necesaria para un plan semejante ya existe.
Пороги также существуют и в социальных системах: Los umbrales también existen en los sistemas sociales:
Но существуют также и серьёзные количественные параллели. Pero también existen fuertes paralelismos cuantitativos.
Эйнштейн не верил, что они существуют в реальности. No creía que existieran en la Naturaleza.
Правда в том, что существуют разные виды роскоши; Y la verdad es que existen diversos tipos de lujo.
В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе. En Europa existen diferentes opiniones acerca de la iniciativa palestina.
Комплекты для быстрой диагностики инфекции гриппа уже существуют. Ya existen los ``kits" para el diagnóstico rápido de la infección de influenza.
Во Франции подобных средств управления просто не существуют. No existen controles similares en Francia.
Возможности существуют, но их нельзя использовать или реализовать. Las oportunidades existen, pero no se pueden aprovechar ni hacer realidad.
Существуют компании, которых не было пять лет назад. Estas son compañías que no existían hace cinco años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!