Примеры употребления "сторона Луны" в русском

<>
Яркое Солнце может обжечь сетчатку глаза, но этот же свет мы видим в отражении Луны. El Sol quema nuestra visión periférica;
Занудная сторона меня подумала: Mi lado nerd pensó:
И то, что начинает происходить - это то, что вокруг молодых солнц, молодых звезд, все эти элементы объединяются, они вертятся вокруг них, энергия звезды заставляет их врашатъся вокруг неё, они образуют частицы, они образуют снежинки, они образуют маленькие частички пыли, и в конечном итоге они образуют планеты и луны. Y lo que empieza a suceder es que, alrededor de soles jóvenes, estrellas jóvenes, se combinan estos elementos, se arremolinan, la energía de la estrella los agita hasta que se forman partículas, copos de nieve, pequeñas motas de polvo, y, finalmente, se forman planetas y lunas.
Это - одна сторона рассказа о нефти, и на этом можно бы было закончить, сказав: Ahora, eso es sólo una historia del petróleo, y podríamos terminar ahí y decir:
Вот спектр излучения Земли, измеренный по пепельному цвету Луны, спектр с очень четким сигналом. Se puede ver el espectro de la Tierra, este espectro de reflejo terrestre, y es una señal muy clara.
Потому что ваш мозг видит ту же информацию, как если бы правая сторона была по-прежнему освещена красным, а левая - зеленым. Porque su cerebro está viendo la misma información como si el lado derecho estuviera todavía bajo luz roja, y el izquierdo bajo luz verde.
В яркие ночи, когда много света луны и звезд, этот свет проникает в воду, где живет кальмар, так как это всего сантиметров 50 воды. En noches brillantes cuando hay mucha luz de la luna o de las estrellas esa luz puede penetrar la profundidad del agua en la que el calamar vive, dado que son apenas un par de pies de agua.
Мне очень, очень хотелось бы поговорить о штуках, у которых одна сторона. Me fascinaría hablar de cosas que tienen un solo lado.
Кроме того у него есть детекторы на спине, и он чувствует, как много света луны или звезд попадают на его спину. Entonces tiene detectores en la espalda por lo que puede percibir la cantidad de luz de las estrellas o de la luna que golpea su espalda.
Довольно труднее, часто, быть милосердным по отношению к нашим самым близким, и это еще одно качество во вселенной сострадания, его темная сторона, на которое нам стоит обращать серьезное внимание. A menudo es mucho más difícil ser compasivo con la gente más cercana que es otra cualidad del universo de la compasión, de su lado oscuro, que merece nuestra atención e iluminación.
Он изменил наше понимание Луны. Él transformó nuestra comprensión de la Luna.
И финансовая сторона вопроса побуждает людей воспользоваться данной услугой. El costo de manejar es lo que está empujando a la gente a poder hacer esto.
Поскольку у луны нет атмосферы - вы можете сделать эллиптическую орбиту и промахнуться хоть на 10 футов, если хотите. Ya que la luna no tiene atmósfera - puedes hacer órbitas elípticas y pasarla a 10 pies de distancia si así lo quieres.
Когда война с Ираком стала неизбежной, я думал, что сторона американских войск будет очень хорошо освещаться, поэтому я решил освещать вторжение из Багдада. Cuando la guerra con Irak se hizo inminente, me di cuenta de que las tropas estadounidenses estarían bien cubiertas, así que decidí cubrir la invasión desde el interior de Bagdad.
эклиптики - траектории солнца, луны и планет - соответствуют смещённому кругу. La eclíptica, que es el recorrido del Sol, la Luna y los planetas, corresponde a un círculo descentrado.
А трудная сторона это, что мне делать со всем этим вниманием? Lo difícil es, ¿qué hacer con toda la atención que recibí después.
А если взять ДНК из всех клеток нашего организма и соединить, то длина будет равна расстоянию в несколько тысяч раз превышающему расстояние отсюда до луны и обратно, информации просто тьма. Si tomas el ADN de todas las células de tu cuerpo y lo estiras de punta a punta, llegaría hasta la Luna, te llevaría y traería miles de veces, es mucha información.
Меня также задела темная сторона власти и лидерства. También me ha conmovido el lado oscuro del poder y el liderazgo.
И удача этой миссии будет зависеть от редкого посещения Луны небольшой группой официальных учёных и пилотов. La conclusión exitosa de esa misión resultará en visitas no frecuentes a la luna por una cantidad pequeña de científicos y pilotos del gobierno.
Но есть и иная сторона, свидетелем которой я была, в которой я жила и в которой я даже в конечном итоге работаю. Pero hay otro lado del que he sido testigo por haberlo vivido y ser alguien que terminó trabajando en eso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!