Примеры употребления "стоимость" в русском с переводом на испанский

<>
Ценность "LOLcats" - его общественная стоимость. Los LOLcats tienen valor comunal.
Реальная стоимость войны в Ираке Los costos reales de la guerra en Iraq
Включен ли завтрак в стоимость? ¿El desayuno está incluido en el precio?
Стоимость лечения составляет $20 000. El coste del tratamiento es de 20.000 dólares.
Общая стоимость затрат была бы в 50 раз больше, чем вред климату, на борьбу с которым и был направлен налог. El costo total sería 50 veces el costo del daño climático que se logró evitar.
Сохранит ли евро свою стоимость против доллара? ¿Mantendría su valor frente al dólar?
Война и ее огромная стоимость; La guerra y sus enormes costos;
Можете посчитать стоимость этой воды. Si quieren, pueden calcular el precio de toda esa agua.
необходимо также повысить стоимость оккупации. se debe elevar el coste de la ocupación.
Суммарная глобальная стоимость будет в 15 раз выше, чем текущие расходы на альтернативные энергетические исследования, но при этом в шесть раз ниже стоимости Киото. El costo global total sería 15 veces más alto que el gasto actual en la investigación de fuentes de energía alternativas, pero seis veces menor que el costo de Kyoto.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара. La Reserva Federal tampoco busca disminuir el valor del dólar.
Иммиграция иллюстрирует стоимость интеграции без конвергенции. La inmigración ilustra el costo de la integración sin convergencia.
Цена этого товара не покрывает стоимость производства. El precio de este artículo no cubre el costo de su manufactura.
стоимость, удобство, масштаб и созидательность разрушения. Costes, Conveniencia, Calibre y destrucción Creativa.
Стоимость обучения в университетах Лиги Плюща, таких как Гарвард, Йейл и Принсетон, является одной из самых высоких в мире, но лишь одна треть студентов полностью оплачивает обучение. Las universidades de la "Ivy League", como Harvard, Yale y Princeton siguen cobrando las colegiaturas mas caras del mundo, pero solo una tercera parte de los estudiantes pagan el monto total.
выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров. al emitir esas acciones, el valor se diluía.
Однако, промедление только повысит ее стоимость. Más aún, si esto se pospone, los costos aumentarán.
Стоимость страхования против дефолта увеличилась в три раза. El precio de los seguros frente a impagos se ha triplicado.
Канализационные контракты, в которых завышали стоимость La inflación del coste de los contratos de alcantarillado
Общая стоимость всех операций ООН за 12 месяцев до середины 2008 г. достигла 6,7 млрд долларов США, что примерно в два раза превышает уровень 15-летней давности. El importe total de las operaciones de la ONU desde mediados de 2007 hasta mediados de 2008 fue de 6.7 mil millones de dólares, alrededor del doble de su nivel hace 15 años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!