Примеры употребления "собиралась" в русском с переводом "ir"

<>
Она не собиралась накладывать парадный макияж для такого случая. No iba a arreglarse para esta ocasión.
Эпидемия рака, вызванная химикатами в окружающей среде, собиралась сократить наши жизни. Una epidemia de cáncer causada por los químicos en el ambiente iba a acortar nuestras vidas.
несколько лет назад мне позвонила организатор мероприятия, на котором я собиралась выступать. hace un par de años me llamó una organizadora de eventos porque yo iba a hablar en el evento.
И я не собиралась бросать это занятие из-за чьих-то мрачных предчувствий. Y sólo por una corazonada de otra persona yo no iba a renunciar.
А я не знала, что я собиралась открыть и не могла получить финансирование для этого. Y yo no sabía lo que iba a descubrir, así que no pude conseguir el dinero para esto.
Эта откормочная площадка собиралась снести эту клинику, а на самом деле единственное, что им нужно было сделать - это снять этот флаг. Este depósito de alimento iba a echar abajo toda la veterinaria todo lo que necesitaban era quitar la bandera.
И мы собираемся их попробовать. Vamos a ensayarlas.
Сколько времени вы собираетесь пробыть? ¿Por cuanto tiempo se van a quedar?
Как вы собираетесь это сделать? Como vas a terminar haciendo eso?
Что вы собираетесь сделать, Дмитрий? ¿Qué vas a hacer, Dimitri?
Как долго вы собираетесь пробыть? ¿Por cuanto tiempo se va a quedar?
Вы собираетесь врезаться в землю. Vas a llegar al suelo.
Как вы собираетесь кормить мир?" ¿Como vas a alimentar al mundo?"
"За кого вы собираетесь голосовать?" "¿Por quién va a votar?"
Она не собирается делать этого". No va a hacer nada.
Итак, Дмитрий теперь собирается воспользоваться - Dimitri va a usar.
Она собирается и меня повеселить. Va a hacer que yo también lo haga.
Что ты собираешься дать ему? ¿Qué le vas a dar?
"Как ты собираешься меня назвать?" "¿Que me vas a llamar cómo?"
Как ты собираешься услышать то?" ¿Cómo vas a escuchar aquello?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!