Примеры употребления "сначала" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все377 primero198 al principio40 другие переводы139
Но давайте-ка начнем сначала. Pero empecemos por el principio.
Сначала мы были жертвами испанцев. Fuimos víctimas de los españoles.
Но сначала надо определиться самому. Pero tienes que tomar esa decisión por ti mismo.
Для этого сначала придётся её оживить, Pero para hacerlo, lo que tenemos que hacer es que cobre vida.
Сначала я покажу вам прозрачную пленку. En primer lugar, voy a mostrarles la transparencia.
Никто не хотел начинать все сначала. Nadie quería volver a empezar.
Сначала вокруг идеи возникает группа энтузиастов. Básicamente tienes un grupo de personas entusiasmada con la idea.
Но, сначала, необходимо решить две проблемы. Pero es necesario superar dos obstáculos.
Сначала мы такие мачо, "Рррррр БАМ! Es como el grandulón, "¡Rrrrr PUM!
Сначала идея прав человека ограничивалась внутренней политикой. En un principio, la idea de derechos humanos estaba limitada a la política doméstica.
Сначала у Second Life было 16 симуляторов. Originalmente, Second Life tenía 16 simuladores.
Но сначала я хочу немного подзавести его. También quiero darle cuerda a éste un poco.
Сначала о парне по имени Натан Виноград. La primera es sobre un hombre llamado Nathan Winograd.
Сначала я хочу показать вам эту иллюзию. Antes que nada, les quiero mostrar una ilusión en particular aquí.
И не обязательно, чтобы они сначала разбогатели. Ni siquiera tiene que hacerse rica todavía.
В общении с кем-нибудь сначала говорим мы. Cuando conversamos con alguien, hablamos.
Поэтому позвольте мне сначала представить мой мандат антикоррупции: Así, pues, permítaseme antes que nada presentar mis credenciales anticorrupción:
Сначала меня это удивляло, потом наскучило, потом оттолкнуло. Me asustaba, luego aburría, luego me repelía.
Сначала мы делаем все, что ведет к успеху Así que hacemos todo lo que nos lleva al éxito.
Сначала он разгибает пальцы, а затем отрывает их. Véanlo desenrrollar y despegar esos dedos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!