Примеры употребления "сначала" в русском

<>
Сначала расскажу немного о себе. Primero, algo acerca de mí.
Сначала я его не узнал. Al principio no le reconocí.
Сначала мы определим причину катастрофы. Primero vamos a determinar la causa del desastre.
Сначала я был против этого. Al principio me opuse.
Сначала 200 детей в Риверсайде, Primero 200 niños y niñas de Riverside.
Сначала жизнь в фургоне была отличной. Al principio, vivir en la camioneta fue genial.
сначала финансы, затем защитные институты. financiamiento primero e instituciones de protección después.
Появились наземные растения, сначала без листьев. Las plantas terrestres, sin hojas al principio.
Сначала об основных экономических показателях. Veamos primero los fundamentos.
И сначала это не получило большой поддержки. Y al principio esto no tuvo mucho apoyo.
Сначала мы посчитали количество нот. Entonces, primero medimos la cantidad de notas.
Сначала движение удивляет французское общество, которое симпатизирует ему. Al principio, el movimiento sorprende al público francés, que simpatiza con él.
Сначала я решил усовершенствовать разум. Primero, comencé con la mente.
Сначала я обрадовался, что попал в руки американцев. Al principio, estaba contento de estar en manos estadounidenses.
Сначала мы сносим старую постройку. Así que primero, la demolimos.
Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно. Al principio, en el primer sabático, fue más bien desastroso.
Я должен сначала закончить эту работу. Primero debo terminar este trabajo.
Сначала казалось, что Аргентина расплатится по этой игре. Al principio, la apuesta argentina pareció dar buenos dividendos.
Давайте сначала поговорим о самих исследованиях. Veamos primero el tema de la investigación.
Сначала у меня сложилось впечатление, что это серьезное состояние. Al principio me pareció una afección grave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!