Примеры употребления "смог" в русском с переводом "poder"

<>
Как ты смог так поступить? ¿cómo pudo hacerlo?
И уже не смог уйти. Y no pudo escapar.
Я не смог завести машину. No pude poner mi coche en marcha.
А вот большой аккумулятор смог бы. Una batería gigante podría hacerlo.
Жаль, что ты не смог приехать. Es una lástima que no hayas podido venir.
Я не смог бы найти лучше. No me pudo haber ido mejor.
Кто смог бы заснуть той ночью? ¿Quién podría dormir esa noche?
и я не смог это перебороть. Yo no podría forzarme a caminar por el tablón.
Я не смог поспать прошлой ночью. No pude dormir anoche.
это все, что я смог придумать. Fue todo lo que pude pensar.
Но он не смог направить волны. No pudo.
И снова я не смог поехать. Nuevamente, no pude ir.
Он не смог прийти из-за болезни. Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
Он плавал, пока не смог плавать больше. Él nadaba hasta no poder nadar más.
Томми не смог ответить на последний вопрос. Tommy no pudo responder a la última pregunta.
Советский Союз не смог выдержать такого темпа. La Unión Soviética no pudo seguir el ritmo.
Вчера я просто не смог пойти на работу. Ayer simplemente no pude ir al trabajo.
Я смог стать нормальным ребёнком для моих друзей. Pude ser un chico normal con mis amigos.
Чтобы любой смог бы сделать то же самое. Todos deberían poder aceptarlo.
Один БТР не смог прорваться через пограничный переход; Un vehículo no pudo cruzar el paso fronterizo;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!