Примеры употребления "слышат" в русском с переводом "oír"

<>
Ваши уши слышат 10 октав. Los oídos pueden oír 10 octavas.
Ваши уши не слышат этот аккорд. Los oídos no pueden oír ese acorde.
Но на самом деле они слышат потрясающие вещи. En realidad pueden oír cosas asombrosas.
Они слышат как люди или другие реальные существа. Y oyen del mismo modo que los humanos o criaturas reales.
Когда люди слышат, как Алекс произносит мои слова, чувствуют ли они несоответствие? Si la gente oye a Alex pronunciar mis palabras, ¿sienten una desconexión?
Они поют чарующую песню, такую соблазнительную, что все моряки, которые слышат её, разбиваются о скалы и погибают". Ellas cantarán una canción cautivadora, tan seductora, que todos los marineros que la oigan se estrellarán contra las rocas y morirán".
Женщины постоянно слышат о том, что они должны быть вдвое лучше мужчин, чтобы их воспринимали как успешных, достойных лидеров. Las mujeres oímos una y otra vez que tenemos que ser el doble de buenas que los hombres para ser consideradas líderes de mérito y exitosas.
Я не слышал тебя хорошо. No te he oído bien.
Никогда о таком не слышал. Nunca lo había oído.
Я слышал о таких схемах: He oído hablar de estos sistemas:
Я слышал, она приехала сюда. He oído decir que ella había venido aquí.
Эйнштейн, ты слышала, как шептались? Einstein ¿oíste los rumores?
Она слышала выстрелы каждую ночь. Ella oía disparos cada noche.
никогда о них не слышали. probablemente nunca han oído hablar de ellos.
Мы слышали то и это. Hemos oído hablar de esto y aquello.
Думаю, вы уже слышали цифры. Creo que ya habréis oído las estadísticas.
Ты думаешь, рыбы могут слышать? ¿Crees que los peces pueden oír?
Я невероятно рад это слышать. Me alegro enormemente de oír eso.
Мы слышим о них постоянно. Oímos hablar de ello todo el tiempo.
Я не слышу правым ухом. He perdido la audición de mi oído derecho.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!