Примеры употребления "сидящими" в русском с переводом "sentar"

<>
И сделает нас не машинами сидящими перед другими машинами. Y nos ayudara, a no ser maquinas sentados frente a otras maquinas.
В теперь уже известном видео от CNN вы можете их увидеть сидящими на земле, их руки соединены. En un, ahora famoso, corto de CNN, se les puede ver sentadas en el suelo, sus brazos entrelazados.
В тот момент мы не были ни американцами, ни китайцами, мы были обычными смертными, сидящими рядом и сплочёнными этим светом. Y en ese momento, ya no éramos de EE.UU., ni chinas, éramos simples mortales sentadas en esa luz que nos cubría.
Он сидел и пил вино. Él estaba sentado bebiendo vino.
Я сидел и читал книгу. Estaba sentado leyendo un libro.
Он сидел и читал книгу. Estaba sentado leyendo un libro.
За столом сидели немыслимые союзники: En torno a la mesa se sentaron aliados improbables:
Они лишь сидят не здесь. No sólo están sentados allí.
А Тарья сидела тогда напротив меня. Y Tarja estaba sentada frente de mí en la mesa.
Она сидела там в вязаном свитере. Estaba allí sentada en un especie de jersey tejido a mano.
Девочки сидели рядом друг с другом. Las niñas estaban sentadas una al lado de otra.
Бабушка-на-облачке сидит вон там. La nube de abuelas se sienta allí.
Сидят две лягушки на берегу реки. Hay dos ranas sentadas a la orilla del río.
Мальчик и девочка сидят на заборе. Un niño y una niña están sentados sobre la cerca.
Девочка, сидящая за пианино, - моя дочь. La niña sentada al piano es mi hija.
Представьте себе обезьяну сидящую за клавиатурой. Imaginen un mono sentado frente a un teclado.
Знаете ли, я сидел дома и смотрел. Ya saben, sentado en casa miraba.
Старик сидел на скамье с закрытыми глазами. El anciano se sentó en la banca con los ojos cerrados.
Я отчетливо помню как сидел в роддоме. Recuerdo nítidamente que estaba sentado en el hospital.
Она сидела на стуле и читала журнал. Ella leía una revista sentada en una silla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!