Примеры употребления "сделаны" в русском с переводом "hacer"

<>
Все планы уже были сделаны. Ya estaban hechos todos los planes para mí.
слайды сделаны за 10 минут." una presentación hecha en 10 minutos".
А мемы, они из чего сделаны?" ¿De qué está hecho un meme?"
Это то, из чего мы сделаны. Eso es de lo que estamos hechos.
Мамочка, а из чего сделаны биты? ¿De qué están hechos los bits, mamá?
Нами сделаны все компоненты этого гамбургера. Hacemos cada parte de esta hamburguesa.
Они всегда сделаны из местных пород. Siempre están hechas de piedra local.
- Мы сделаны из клеток и межклеточной материи. Estamos hechos de células y materia entre las células.
Эти минеральные отложения так же сделаны бактериями. Y estos son los depósitos de minerales que también están hechos por bacterias.
Все эти здания сделаны из железобетонного кирпича. Todos estos edificios están hechos de concreto reforzado y ladrillo.
Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка. Estos títeres están hechos de informes del Banco Mundial reciclados.
Чёрт подери, даже книги здесь сделаны из растений. ¡Si es que hasta los libros están hechos de plantas!
Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука. Estas burbujas están hechas de algodón natural y de hule del árbol del caucho.
Люди, в конце концов, также сделаны из мяса. Al fin y al cabo, las personas están hechas de carne.
Они были сделаны около двух с половиной миллионов лет назад. Datan de hace unos dos millones y medio de años atrás.
Мы просто сделаны из клеток, приблизительно из 100 триллионов штук. Estamos hechos sólo de células, alrededor de 100 billones de ellas.
некоторые инвестиции могут быть сделаны исключительно за счет заемных средств. algunas inversiones se podían hacer enteramente con fondos prestados.
Те, что слева, - из Африки, сделаны примерно миллион лет назад. Las de la izquierda son de África, de hace alrededor un millón de años.
Все эти вещи были сделаны в течение последних 75 лет. Todas estas cosas fueron hechas durante los últimos 75 años.
И они были сделаны примерно 50-60 тысяч лет назад. y datan de hace unos 50.000 o 60.000 años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!