Примеры употребления "сделано" в русском с переводом на испанский

<>
Что-то из посылаемого сделано. Algunas cosas que compartimos son propias.
Это было сделано в 11 веке. Fue construido en el siglo XI.
Что же было сделано не так? ¿Qué anduvo mal?
Но это должно быть сделано сообща. Pero tiene que hacerse conjuntamente.
За эти годы было сделано очень многое. Se han conseguido importantes logros.
Это должно быть сделано в децентрализованном порядке. Esto tiene que hacerse de manera descentralizada.
Что может быть сделано, чтобы предотвратить это? ¿Qué podría hacerse para prevenir ese escenario?
Но в этом направлении сделано совсем немного. Poco ha habido al respecto.
Но это сделано не ради подражания геккону. Y no sirve sólo para que parezca un geco.
Это фото сделано на высоте восемь километров. Esta es una imagen tomada a ocho kilómetros, ¿ok?
Эта фотография было сделано примерно в пять часов. Esta fue tomada cerca de las cinco.
Это, конечно, сделано по образу и подобию "Титаника". Es evidente que está basado en el Titanic.
Если гипсовая прослойка там - это может быть сделано. Allí donde haya una veta, se puede construir un kund.
Открытие было сделано в Стэнфордском Университете, недалеко отсюда. Y fue encontrado cerca de aquí, en Stanford.
Как будто отражение было сделано относительно лини Y. Es como si hubiera sido reflejado en la línea a través de Y.
Первый - почему это до сих пор не сделано? una es, ¿por qué no está sucediendo ya?
Это фото сделано после часа пребывания подо льдом. Después de una hora bajo el hielo no siento los labios;
Однако для подготовки к нему было сделано немного. Sin embargo, pocas fueron las medidas de preparación para la tormenta.
Многое сделано благодаря азиатской гибкости в суровом посткризисном климате. Mucho se habla de la resistencia de teflón de Asia en un duro entorno posterior a la crisis.
Многое уже было сделано, пришло время завершить этот процесс. Si bien ya se ha logrado mucho, es tiempo de terminar la tarea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!