Примеры употребления "самолёта" в русском с переводом на испанский

<>
У нас было три самолёта. Teníamos tres aviones.
я определял тип будущего самолёта, Concebí el tipo de aeroplano.
Пассажиры самолёта нашли иголки в сэндвичах. Los pasajeros del avión encontraron agujas en los sándwiches.
Даже части самолёта назывались по-французски. Es más, las partes de un aeroplano tienen nombres en francés:
Так вот, размер бумажного самолёта может. Con este avión de papel, sería tal vez.
В те времена у самолёта было два крыла и мотор с пропеллером, а неизменным пилотом всегда был парень, похожий на Кэри Гранта. En los 30s los aeroplanos contaban con dos alas y un motor de hélice que era piloteado por un tipo parecido a Cary Grant.
Вместо того чтобы прыгать с самолета, да? En lugar de saltar de un avión, ¿no?
После проведения новаторской работы братьев Райт и братьев Куртис формула изобретения патента с частично перекрывающимися объектами охраны мешала созданию самолета до тех пор, пока правительство Соединенных Штатов, наконец, не вынудило их принять патентный пул, т.к. надвигалась Первая Мировая Война. Después del trabajo pionero de los hermanos Wright y los hermanos Curtis, una serie de solicitudes de patentes superpuestas retardó el desarrollo del aeroplano, hasta que el gobierno de Estados Unidos finalmente obligó la formalización de un grupo de patentes, en momentos que asomaba la Primera Guerra Mundial.
Я могу это взять в салон самолета? ¿Puedo llevarlo dentro del avión?
Можно видеть, что крылья сложены вдоль сторон самолёта. Pueden ver las alas plegadas a los lados del avión.
Когда ты выходишь из самолета ты практически голый. Cuando saltas de un avión estás casi desnudo.
Я сошел с самолета, приехал на конференцию TED, Entonces, me baje del avión y vine a TED.
И когда пилоты обходят салоны самолета, знаете что? Y cuando los pilotos recorren el avión, ¿adivinen qué?
Можно сделать эффектный снимок самолёта, но не его внутренностей. Pueden hacer de una avión una imagen glamurosa, pero no del interior.
На пути сюда, я прогуливалась по проходу самолета туда и обратно. Camino aquí en el avión, estaba caminando por el pasillo del avión.
Я пошел в заднюю часть самолета, сел и мне пришла мысль. Llegué a la parte posterior del avión me senté y entonces me llegó un pensamiento.
Мы узнаем об угоне самолета только после того, как он угнан. Sólo después de que se secuestre un avión, nos enteramos.
Угон самолета иногда стоит немногим больше, чем стоимость билета на него. A veces, secuestrar un avión cuesta un poco más que el precio del pasaje.
Вы выходите из самолета, и оказывается, что вы очутились посреди Непала. Sale del avión y resulta que está de trekking en Nepal.
Она сообщила мне, что два самолета протаранили здания Всемирного торгового центра. Me dijo que dos aviones se habían estrellado contra el World Trade Center.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!