Примеры употребления "самого" в русском с переводом на испанский

<>
Вы начинаете с самого тёмного слоя. Así pues, se empieza con la más oscura.
Вот виды самого канала Гованус. Otra serie de vistas del mismo canal de Gowanus el cual es particularmente apestoso.
Но это означает переопределение самого лечения. Pero para ello es necesaria una redefinición del propio tratamiento.
Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа. El abusa chorrea desde la parte más alta de la escalera hacia abajo.
Социальный центр сообщества, дизайн самого сообщества. Un centro comunitario diseñado por la misma comunidad.
Никакого контроля, но вас направляет сила самого процесса. No te están dando instrucciones en realidad, pero las propias fuerzas del proceso te mantienen en tu sitio.
Вот более животрепещущий пример ровно того же самого. Aquí hay un ejemplo de más actualidad que trata exactamente de lo mismo.
Смех Второй метод - это преобразование самого образования El segundo enfoque es el rediseño de la educación misma.
Также будут потенциально опасные последствия и для самого ЕЦБ. Además, habrá posibles consecuencias peligrosas para el propio BCE.
Позвольте мне довести это до самого простого уровня. Y déjenme llevar esto al nivel más sencillo.
Спасение Пакта о Стабильности от самого себя Salvar el Pacto de Estabilidad de sí mismo
А теперь, прямо из самого бастиона правых, появился Бенджамин Нетаньяху. Ahora, desde el propio bastión de la derecha, lo ha hecho Benjamin Netanyahu.
оно даст возможность преобразования трансатлантических взаимоотношений и самого НАТО. es un medio para reformar la relación trasatlántica y la OTAN más que un fin en sí mismo.
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной. Y esa será la secuencia de entender el mismo inicio del universo.
Скрытый под эстакадами автомагистралей, он во многих смыслах является пригородом самого Мехико. Escondida bajo tramos de autopista elevados es, en muchos sentidos, un suburbio de la propia Ciudad de México.
мир должен поучиться у своего самого популярного вида спорта. el mundo debería aprender de su deporte más popular.
Ты разве настроен психически нападать на себя самого?" ¿vas a meterte en esto para atacarte mentalmente, tu mismo?"
под угрозой не что иное, как будущее самого европейского проекта в целом. está en juego nada menos que el futuro del propio proyecto europeo.
Смена поколений коснулась даже самого популярного вида спорта Индии - крикета. El cambio generacional incluso ha llegado al deporte más popular de la India, el críquet.
Каменный топор был сделан кем-то для самого себя. El hacha fue hecha por alguien para sí mismo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!