Примеры употребления "решения" в русском с переводом на испанский

<>
Срочные проблемы требуют срочного решения. Los problemas inmediatos requieren respuestas inmediatas.
Труднейшие решения Обаме ещё предстоят. Las opciones más difíciles de Obama están por venir
Это не метод решения проблем. Esa no es la forma de arreglar los problemas.
для решения задачки с зефиром. Hay instrucciones paso-a-paso sobre esto.
в направлении решения сути проблемы. trabajando en las raíces del problema.
Нам необходимы решения, изобретенны заново. Necesitamos más reinvención.
Дети допускают совершенно другие решения. Los niños asumen permiso de manera muy distinta.
Есть проблемы, все еще ждущие решения. Todavía hay mucho camino cuesta arriba.
Эти проблемы требуют разных методов решения. Todos estos problemas requieren métodos diferentes para destrabar el crecimiento.
Оно отличалось от решения большинства людей. Diferente a la de la mayoría.
Найти эффективные решения будет не легко. Encontrar respuestas que funcionen no será fácil.
И отчего решения так трудно даются вначале? ¿Y por qué es tan difícil inicialmente?
А здесь легких путей решения просто нет. En esto no hay una mecánica fácil.
Лучше придумайте один способ решения этой проблемы. ¿Podrías girar tu mente hacia esa única forma en que sí puedes reaccionar ante el problema?
Вопрос решения второй задачи пока остается открытым. La segunda tarea no ha concluido.
Доклад "Жизнерадостные люди, жизнерадостная планета" предлагает решения. El informe del Gupo de alto nivel, Una población resistente, un planeta resistente, ofrece propuestas.
Уклонение от решения проблемы только усугубит ее. Desear que el problema desaparezca por sí mismo sólo lo complicará.
Увы, не существует единого решения этой проблемы. Por desgracia, no existe una receta única o mágica.
Для решения данной проблемы нет быстрого способа. Ninguna reparación rápida revertirá esta situación.
Перемещение не является способом решения экологических проблем. El cambio del lugar no es la forma de tratar los problemas ambientales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!