Примеры употребления "растут" в русском с переводом "crecer"

<>
Апельсины растут в тёплых краях. Las naranjas crecen en países cálidos.
Деньги не растут на деревьях. El dinero no crece en los árboles.
ставки растут, фондовые биржи колеблются los tipos crecen, las bolsas flaquean
Верхушки секвой растут очень медленно. Las secuoyas crecen muy lentamente en sus cimas.
Когда отсутствует информация, растут слухи. Falta información, crecen los rumores.
Информационные технологии растут с экспоненциальной скоростью. La tecnología de información crece exponencialmente.
"Наши маленькие бельгийцы растут", - подчеркнул он. "Nuestros pequeños belgas están creciendo", destacó.
Информационные технологии растут быстрее, чем на 5%. La tecnología de la información está creciendo a un ritmo superior al 5%.
Быстрее растут не только Китай и Индия. No sólo China e India crecen más rápido;
Выше двух тысяч метров деревья не растут. Por encima de los 2000 metros no crecen los árboles.
потому что они растут очень, очень медленно. porque crecen de forma muy, muy lenta.
Они растут и привыкают делиться - файлами, видеоиграми, знаниями; Están creciendo con intercambio de archivos, videojuegos, de conocimiento;
Кожа шелушится, волосы растут, ногти, и так далее. La piel se escama, el cabello crece, las uñas, esas cosas.
Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды. Y, como un tumor, la grasa crece cuando los vasos sanguíneos crecen.
Сотни кровеносных сосудов растут по направлению к центру раны. Cientos de vasos sanguíneos que crecen todos hacia el centro de la herida.
Лишайники растут по одному только сантиметру за каждые сто лет. Estos líquenes sólo crecen un centímetro cada 100 años.
Повсюду за пределами Парижа растут призывы к децентрализации и регионализму. Por todas partes fuera de París crecen las exigencias de descentralización y el regionalismo.
Экономика находится в состоянии постоянного бума, доходы растут, рынки расширяются: La economía ha estado creciendo, los ingresos han estado subiendo y los mercados se han estado expandiendo:
Ужасные условия неизбежны, потому что в хорошем климате растут растения, Son condiciones horribles porque donde hace buen tiempo, las plantas crecen.
В конце концов, развивающиеся экономики растут гораздо быстрее, чем развитые страны. Después de todo, las economías emergentes y en desarrollo están creciendo mucho más rápido que los países avanzados.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!