Примеры употребления "работали" в русском с переводом "trabajar"

<>
Мы также работали в дизайне. También hemos estado trabajando en diseño.
Мы работали там около месяца. Hemos trabajado allí un mes.
То есть они работали всю ночь. Entonces trabajaban toda la noche.
Множество людей работали на Луи XIV. Luis XIV tenía un montón de gente trabajando para él.
Они работали совместно, чтобы потушить огонь. Ellos trabajaron en conjunto para extinguir el fuego.
Поэтому мы работали, чтобы отделить углерод Y entonces estábamos trabajando para "secuestrar" el carbono.
А другие - просто работали за зарплату. Los otros sólo trabajaron por la paga.
Они работали с мебелью и до этого, Y ellos habían estado trabajando en muebles anteriormente.
И они работали очень и очень усердно Y trabajaron extremadamente duro.
Аристотелю было интересно смотреть, как работали ремесленники. Aristóteles estaba muy interesado en ver cómo trabajaban los artesanos a su alrededor.
Мы работали на основе зубных слепков Брэда. Trabajamos a partir de los moldes dentales de Brad.
Это то, где вы отдыхали или где работали. Tanto para descansar como para trabajar.
Эти люди работали над проектом два, три года. Estas son personas que trabajaron en este proyecto por dos a tres años.
Я знаю людей, которые работали над КПК "Treo". Conozco la gente que trabajó en el Treo.
над которым мы работали в сотрудничестве с Flickr. Hemos estado trabajando en colaboración con nuestros amigos de Flickr.
Мы негласно работали над ним последние полтора года. Llevamos cerca de un año y medio trabajando silenciosamente en este proyecto.
люди работали вместе, давая мне шанс начать всё заново. grupos de personas que trabajaron juntas para reconstruirme, gente que colaboró para reeducarme.
Люди ведь работали над ней на протяжении ста лет. Y las personas llevan 100 años trabajando en ello.
Это фотография школьников-аквалангистов, которые работали в нашей команде. Esta es una imagen de estudiantes de preparatoria, buzos que trabajan con nuestro equipo.
Естественно, многие друзья работали в школах с недостаточным финансированием. Y por supuesto estaban trabajando en colegios que a veces y muy a menudo no tenían el presupuesto suficiente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!