Примеры употребления "работали" в русском с переводом "trabajar"

<>
Мы также работали в дизайне. También hemos estado trabajando en diseño.
Мы работали там около месяца. Hemos trabajado allí un mes.
Они работали совместно, чтобы потушить огонь. Ellos trabajaron en conjunto para extinguir el fuego.
Множество людей работали на Луи XIV. Luis XIV tenía un montón de gente trabajando para él.
Поэтому мы работали, чтобы отделить углерод Y entonces estábamos trabajando para "secuestrar" el carbono.
То есть они работали всю ночь. Entonces trabajaban toda la noche.
А другие - просто работали за зарплату. Los otros sólo trabajaron por la paga.
Мы работали на основе зубных слепков Брэда. Trabajamos a partir de los moldes dentales de Brad.
Аристотелю было интересно смотреть, как работали ремесленники. Aristóteles estaba muy interesado en ver cómo trabajaban los artesanos a su alrededor.
И они работали очень и очень усердно Y trabajaron extremadamente duro.
Они работали с мебелью и до этого, Y ellos habían estado trabajando en muebles anteriormente.
Мы негласно работали над ним последние полтора года. Llevamos cerca de un año y medio trabajando silenciosamente en este proyecto.
над которым мы работали в сотрудничестве с Flickr. Hemos estado trabajando en colaboración con nuestros amigos de Flickr.
Я знаю людей, которые работали над КПК "Treo". Conozco la gente que trabajó en el Treo.
Это то, где вы отдыхали или где работали. Tanto para descansar como para trabajar.
Эти люди работали над проектом два, три года. Estas son personas que trabajaron en este proyecto por dos a tres años.
Это фотография школьников-аквалангистов, которые работали в нашей команде. Esta es una imagen de estudiantes de preparatoria, buzos que trabajan con nuestro equipo.
Естественно, многие друзья работали в школах с недостаточным финансированием. Y por supuesto estaban trabajando en colegios que a veces y muy a menudo no tenían el presupuesto suficiente.
Люди ведь работали над ней на протяжении ста лет. Y las personas llevan 100 años trabajando en ello.
люди работали вместе, давая мне шанс начать всё заново. grupos de personas que trabajaron juntas para reconstruirme, gente que colaboró para reeducarme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!