Примеры употребления "путешествия" в русском с переводом "viaje"

<>
Когда ты вернулся из путешествия? ¿Cuándo volviste de tu viaje?
Это стало точкой отсчета невероятного путешествия, Esto inició un viaje increíble.
Динамика цен на путешествия с 1989 года Cómo han evolucionado los precios de los viajes desde 1989
Приглашаю вас в два путешествия со мной: Los voy a llevar a dar dos viajes:
Он не остановился на попытках улучшить путешествия поездом. No paró con solo intentar diseñar el mejor viaje en ferrocarril.
Все эти роботизированные миссии часть более глобального путешествия человечества: Y todas estas misiones robóticas son parte de un viaje mayor para la humanidad:
И во время этого путешествия он наблюдал удивительные явления. Y durante ese viaje, vio cosas extraordinarias.
Это из статьи про космические путешествия от 1960 года. El término se acuñó en un documento de 1960 sobre viajes espaciales.
"Путешествия к спутникам внешних планет" - 20 августа 1958 года. "Viajes a los satélites de los planetas más lejanos" - 20 de agosto de 1958.
И знаете, во время этого исследовательского путешествия я многое узнал. Y saben, a lo largo del camino de este viaje de descubrimiento, He aprendido mucho.
В начале долгого путешествия у меня кружилась голова, но постепенно я приспособился. Al comienzo del gran viaje estaba mareado, pero gradualmente empecé a adaptarme.
В начале большого путешествия меня тошнило, но мало-помалу я начал привыкать. Al comienzo del gran viaje estaba mareado, pero gradualmente empecé a adaptarme.
После этого путешествия в Ахмадабад я стала совсем иначе вести себя с людьми. Después de este viaje a Amedabad me he convertido en esta persona totalmente diferente que se relaciona con gente y todo eso.
Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма. Algunos nunca regresaron de ese viaje intelectual, a pesar de la caída del comunismo.
в первую очередь погода, затраты, общее время путешествия, и транспорт в пункте назначения. principalmente el clima, el costo, el excesivo tiempo de viaje de puerta a puerta y la movilidad en el lugar de su destino.
В вопросе вступления Турции в Евросоюз "дорога" имеет большее значение, чем конечная точка путешествия. En la cuestión de la adhesión turca a la UE el viaje importa más que el destino.
Этот показатель увеличился на 1% под действием увеличения затрат на автомобили, путешествия и отдых. Esta variable escaló un 1%, empujada por el aumento del gasto en vehículos, viajes y actividades de ocio.
А я хотел, чтобы этим фильмом руководили эмоции, и он стал реальным результатом моего путешествия. Y yo quería que esta película fuera conducida por emociones, y realmente seguir mi viaje.
Туризм, в частности, - как круизы, так и более рискованные путешествия, - стал любимым времяпрепровождением пожилых людей. En particular, el turismo -cruceros, además de viajes más aventureros- ha llegado a ser un pasatiempo favorito para los ancianos.
В итоге я стала инвестором компании Космические Путешествия (Space Adventures), которая организовала полет Шатлворта в космос. Con el tiempo, invertí en Space Adventures, la empresa que coordinó el viaje de Shuttleworth al espacio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!