Примеры употребления "произошло" в русском с переводом на испанский

<>
Что произошло с их мозгом? ¿Qué le hicimos a sus cerebros?
Что произошло с другими видами? ¿Qué hay de las otras especies?
Пока что этого не произошло. Hasta ahora no lo ha hecho.
Произошло сильное снижение цен на кофе. Hubo una gran baja en los precios del café.
Но произошло обратное, причем довольно быстро. Pero lo hizo -y con una velocidad extraordinaria-.
Однако никаких существенных изменений не произошло: Pero las cosas no han cambiado mucho:
С моим братом этого не произошло. Porque mi hermano no.
- будем считать, что это произошло сегодня - pongamos por caso hoy.
Но до сих пор этого не произошло. Sin embargo, hasta ahora no lo ha hecho.
В Афганистане произошло и то, и другое: El Afganistán tiene una ejecutoria absolutamente lamentable en los dos sentidos:
И это смещение произошло как раз вовремя. Ese movimiento llegó justo a tiempo.
В газете пишут, что в Мексике произошло землетрясение. De acuerdo con el periódico hubo un terremoto en México.
Следующее интересное событие произошло ещё через миллиард лет. La siguiente etapa interesante para la vida llevó otros mil millones de años.
Что-то важное произошло во время нашего общения. Algo importante había surgido del intercambio.
Таким образом, вот что произошло на самом деле - Pueden ver, el proceso real de.
Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость. El duro despertar vino cuando los valores de las propiedades comenzaron a disminuir.
Самое значительное уменьшение бедности произошло в Китае и Индии. Ha habido reducciones particularmente espectaculares de la pobreza en países como China y la India.
Это же произошло с банками, а также с федеральным правительством. Y por supuesto también nuestros bancos, así como nuestro gobierno federal.
Но он был близок к тому, чтобы этого не произошло. Pero estuvo a punto de no lograrlo.
Даже в Японии недавнее восстановление произошло почти полностью благодаря экспорту. Incluso en Japón la reciente recuperación ha estado impulsada casi exclusivamente por las exportaciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!