Примеры употребления "причин" в русском с переводом "razón"

<>
Ну, на это много причин. Bueno, hay muchas razones.
На это существует множество причин. Hay muchas razones para considerarlo así.
мы здесь по множеству причин. hay otras razones.
Нет никаких других причин иметь мозг. No hay otra razón para tener un cerebro.
Но это была одна из причин. Pero esa fue una de las razones.
У него не было причин вмешиваться. Él tiene razones para no involucrarse.
Есть множество причин считать, что это возможно. Hay muchas razones por las que creo que es posible.
Одна из причин - постоянные сравнения с Китаем. Una razón es que siempre se compara a India con China.
Но я не вижу причин для оптимизма. Pero no veo razones para el optimismo.
Для такой приятной перемены существует много причин. Hay buenas razones para ese agradable cambio.
Полиция - одна из главных причин нашей революции. La policía es una de las razones principales por las que tuvimos la revolución.
Я думаю, на это имеется много причин. Creo que hay varias razones.
У неё нет никаких причин, чтобы сердиться. Ella no tiene ninguna razón para enojarse.
Для того, чтобы заниматься наукой есть множество причин. Pues hay muchas razones por las que las personas hacen ciencia.
И вот некоторые из причин, некоторые хорошие причины. Y hay algunas razones, algunas buenas razones.
Есть много причин, по которым я выбрал овец. Y hay muchas razones por las que elegí ovejas.
Одна из причин - Восточно-азиатская модель экономического развития. Una razón es el "modelo de Asia oriental".
Напротив, существует множество причин, чтобы опасаться подобных инвестиций. Por el contrario, hay muchas razones para inquietarse acerca de invertir en esos lugares.
Оно было субсидированно - одна из причин избыточного использования его. Está subsidiado, lo cual es una razón de que lo usamos tanto.
Одна из причин кроется в повсеместно растущей персонализации политики. Una razón es la actual personalización de la política, que está teniendo lugar en todos los rincones del mundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!