Примеры употребления "приходить" в русском с переводом "venir"

<>
Я сказал тебе не приходить сюда. Te dije que no vinieras aquí.
Ты не должен был приходить так скоро. No deberías haberte venido tan pronto.
И люди предпочитали приходить на наши научные лекции просмотру телевизора и занятиям тяжелой атлетикой. Y los presos prefieren venir a nuestras charlas de ciencia a mirar TV o hacer pesas.
наша семья была настолько странной и причудливой, что даже Дед Мороз не хотел к нам приходить, и мои бедные родители пытались оградить нас от стыда, от позора отвержения Дедом Морозом, который был весел и добр. nuestra familia era demasiado rara incluso para que Santa Clós viniera a visitarnos, y mis pobres padres estaban tratando de protegernos de la vergüenza, de la humillación del rechazo de Santa, quien era alegre.
"У нас есть писатели, редакторы и другие представители пишущего сообщества, работающие в офисе каждый день, так почему бы нам не открыть образовательный центр в передней части здания, куда дети будут приходить после школы и получать дополнительную помощь в подготовке домашних заданий, чтобы граница между этими двумя сообществами исчезла?". "Tenemos a todos estos escritores, editores y demás - algo así como una comunidad escritora que va a venir a la oficina todos los días de todos modos, ¿por qué no abrimos entonces la parte delantera del edificio para que vengan después del colegio, y reciban ayuda con sus deberes escolares de forma que básicamente no haya límites entre esas dos comunidades?"
"Нет, он точно придёт завтра." "No, seguramente vendrá mañana."
Я надеюсь, что он придёт. Espero que venga.
Она пообещала мне, что придёт. Ella me prometió que vendría.
Я уверен, что она придёт. Estoy seguro de que vendrá.
Мой друг придёт этим вечером. Un amigo mío viene esta tarde.
Я уверен, что он придёт. Estoy seguro de que vendrá.
Я думал, что он придёт. Yo pensé que él vendría.
"Приди, дай нам быть друзьями; "Ven, seamos amigos de una buena vez;
Я приду в воскресенье вечером. Vendré el domingo por la tarde.
Обещаю тебе, что приду рано. Te prometo que vendré temprano.
Том, ты можешь завтра прийти? Tom, ¿puedes venir mañana?
Я могу прийти в три. Puedo venir a las tres.
Он почти никогда не приходит. Él no viene casi nunca.
Эль Ниньо приходит и уходит. el Niño va y viene.
Не знаю откуда оно приходит. No sé de dónde viene.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!