Примеры употребления "презерватива" в русском

<>
Чемпионат по надуванию презерватива среди детей. Teníamos el campeonato de inflado de condones.
И это не те вещи, о которых кто-то думает перед покупкой презерватива. Pero ese no es el tipo de cosas en las que uno piensa justo antes de ir a buscar un preservativo.
Всякий, кто знаком с подробностями подобной деятельности, лишен возможности высказаться по этому поводу, но в среде исследователей передается история о том, как, пытаясь бороться со СПИДом, в африканскую порнографию включали сцены с использованием презерватива. Cualquier persona que conoce detalles de este tipo de actividades no puede comentarlos, pero una historia que circuló en la comunidad de investigación implicaba intentos de introducir preservativos en la pornografía africana como parte de una campaña contra el sida.
"Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом". "Usa un condón, no contraigas SIDA".
О чем же вы думаете покупая презерватив? ¿En qué piensan justo antes de ir a buscar un preservativo?
И это были представленные презервативы. Presentamos estos condones.
Презервативы способны уменьшить риск заражения, но не дают стопроцентной защиты. Los preservativos pueden reducir el riesgo de contagio, pero no ofrecen protección al cien por cien.
В такси вы получали презервативы. En los taxis, condones.
Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение. Podemos prevenir el VIH entregando preservativos y mejorando la educación sobre temas de salud.
Так что презерватив - лучший друг девушек. Así, el condón es el mejor amigo de las chicas.
Отчасти, именно поэтому донорские организации предоставляют презервативы по низкой цене или бесплатно. Razón por la cual, en parte, hay agencias que donan preservativos a un costo bajo o nulo.
Дядя напивается и не использует презерватив. El tío se emborracha, no usa condón.
Бесплатные презервативы есть буквально на каждом углу, говорит Аннете Леннартц, "но их почти не используют. Según Annette Lennartz, "en cualquier esquina se pueden conseguir preservativos gratis, pero estos apenas se utilizan.
Я хочу, чтобы мы использовали презерватив. Quiero que usemos un condón.
Вы всегда должны пользоваться презервативом", - но что произойдёт, если в отношениях с партнером она лишена слова? Debe usar siempre preservativo", y en su relación no tiene poder de decisión ¿qué va a pasar?
У нас были эстафеты с презервативами. Teníamos carreras de relevos con condones.
Речь не идет об оплате пива и мотеля, ответил губернатор Эмилио Гонсалес, когда его спросили, возможна ли раздача презервативов при его руководстве. Ni se trata de pagarles las chelas y el motel, como respondió el gobernador Emilio González, al preguntarle si habría reparto de preservativos en su Administración.
И мы также создали сами презервативы. Y también diseñamos los condones en sí.
И пока я была в Конго, я посвятила много времени на то, чтобы провести с людьми беседы о презервативах, одним из таких людей был Дэмиен. Y así, mientras estuve en el Congo, pasé mucho tiempo contándole a la gente acerca de los preservativos, incluyendo a Damien.
Вы можете заказать ваш презерватив с вашим капучино. Podríamos pedir los condones con el capuchino.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!