Примеры употребления "потом" в русском с переводом "después"

<>
А потом уехала моя переводчица. Y después de esto la traductora se fue.
И потом я расскажу ей." "Y después se lo voy a decir".
Я потом говорил с Полом. Yo estuve charlando con Paul después de su charla.
Потом эти законопроекты утверждает Бундестаг. Este tipo de proyectos de ley son aprobados después en el Bundestag, el parlamento alemán.
И потом я нашел это: Y después encontramos esto:
А потом наступила эра динозавров. Lo que viene después es la era de los dinosaurios.
Потом разразился гром среди ясного неба: Después vino el bombazo:
Потом у нас родились еще двое. Tuvimos dos hijos más después de eso.
А потом изменил название на стетоскоп. Después lo renombró como "estetoscopio".
Все потом начали об этом писать. Después todo el mundo comenzó a escribir sobre esto.
Потом я должен был померить мораль. Después tuve que medir la moralidad.
Средства общения, сначала телеграф, потом телефон. Medios de conversación, primero el telégrafo, después el teléfono.
Потом мы посмотрели на активность мозга. Después miramos la actividad cerebral.
Если хотите можете потом их пересчитать. Si quieren pueden contarlos después.
Но потом он чувствует себя лучше. Pero después mejora.
Потом кто-то в Бруклине его увидел. Y después lo vio alguna gente de Brooklyn.
Она отставила одну ногу, а потом другую. Extendió una pierna, y después la otra.
И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема. Y después un pequeño problema aparece.
Потом она составила детальный график уборки приюта." Y después hizo un calendario de trabajo de quién limpiaba el orfanato en qué día."
А потом мне пришло письмо от этого дядечки. Y después recibí una carta de este hombre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!