Примеры употребления "после" в русском с переводом "después"

<>
Это вид до, это - после. Aquí está el "antes", y el "después".
Оплата сразу или после возвращения? ¿Debo pagar ahora o después?
по-правде говоря, значительно после bueno, para ser honesto, bastante después.
После этого все трое сбежали. El trío huyó después.
После этого он прикрепляется к токоприемнику. Y después se conecta a sí mismo con el colector de corriente.
Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию. Poco después, los inspectores regresaron a Tarmiya.
И после того, как Джон это написал, Y acá cito a John después que escribió eso.
И после этого скорее всего начнет убывать. Y después, lo más probable es que empiece a descender.
Вскоре после этого я вернулась в Теннесси. Poco después me mudé a Tennessee.
Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами. No mucho después, me pusieron audífonos.
Вскоре после этого государственный секретарь Хилари Клинтон сказала: Poco después, la Secretaria de Estado, Hillary Clinton, dijo:
И после этого уже дети учат своих родителей. Y después los niños le enseñan a sus padres.
У меня есть немного, чтобы раздать вам после. Tengo algunos para repartir después.
Ведь обычно кто-то делает их после представления. Porque usualmente hay alguien haciéndolos después.
и только после этого волк незамедлительно приступает к действию. Inmediatamente después actúa.
После получения независимости продолжительность жизни не стала расти быстрее. Y no aumentó más después que estos países se vuelven independientes.
Вскоре после этого национальный комитет по СМИ осудил программу. Poco después, el comité nacional de los medios de comunicación condenó el programa.
После этого обработка данных соединений развивалась по двум направлениям. Después se desarrolló la interpretación de los datos secuenciados a lo largo de dos dimensiones.
К сожалению, вскоре после этого компания-заказчик перестала существовать. Desafortunadamente, no mucho después la compañía quebró.
Почему мы все еще в Афганистане после первых десяти лет? ¿Por qué seguimos en Afganistán una década después?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!