Примеры употребления "последствия" в русском с переводом "consecuencia"

<>
Последствия египетского переворота еще проявятся. Las consecuencias del golpe egipcio aún no se han materializado.
Экономические последствия войны с Ираком La Consecuencias Económicas de la Guerra con Iraq
Не все последствия были катастрофическими. No todas las consecuencias fueron desastrosas.
осознание ответственности за последствия решений. asumir la responsabilidad por las consecuencias de las decisiones propias.
Но последствия обоих одинаково серьезны. Pero las consecuencias son igualmente serias.
Первое размораживание имело серьезные последствия. El primer descongelamiento acarreó graves consecuencias.
А теперь, последствия игровой недостаточности. Ésta es una consecuencia de la privación de juego.
Последствия провала встречи уже очевидны: Las consecuencias del fracaso ya se pueden ver:
Последствия от этого иногда непредсказуемы. A veces esto puede tener consecuencias que no pretendemos.
Последствия ректорского решения были огромными. Las consecuencias de la decisión del rector son enormes.
Это имело чудовищные социальные последствия. Esto tuvo muchas y desagradables consecuencias sociales.
Последствия такого шага будут кошмарными. Las consecuencias serían una pesadilla.
Они всегда учитывают возможные последствия, Su atención está siempre enfocada en anticipar las consecuencias.
Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия. La incompetencia en la aplicación ha tenido consecuencias estratégicas.
Продолжение этих действий будет иметь последствия. Habrá consecuencias si Irán sigue llevando a cabo estas acciones.
Уже сегодня можно предвидеть следующие последствия: Las siguientes consecuencias ya son previsibles:
Также были финансовые и валютные последствия. También han habido consecuencias monetarias y financieras.
В этом случае последствия достаточно суровые. En ese caso, las consecuencias son bastante graves.
Последствия этого переупорядочивания власти еще неясны. Las consecuencias de este reordenamiento del poder todavía no son claras.
"Первый искусственный организм и его последствия." "El primer organismo artificial y sus consecuencias".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!