Примеры употребления "последствия" в русском с переводом на испанский

<>
Оно имеет самые мощные последствия. Este es el que tiene el mayor impacto.
и какие у этого последствия. Veremos las implicaciones.
Посмотрите на последствия заражения Ахмадабада. Una muestra de la infección de Ahmedabad.
Египетская борьба и ее последствия La lucha en Egipto y más allá de él
Это означает меньшие экологические последствия. Esto implica una menor huella de carbono.
Это противоречие имеет глобальные последствия. Esta es una contradicción con implicaciones globales.
анархия будет иметь разрушительные последствия. la anarquía sería devastadora.
Вот какие последствия это повлекло. Y aqui están las implicancias de lo que pasa.
Конечно же, технические последствия есть. Hay ciertamente implicaciones técnicas.
Но последствия поспешных действий очевидны: Pero es evidente el precio de ese trabajo apresurado:
Последствия этих исследований будут большими. Pero va a ser grande.
Такие характеристики могут иметь серьезные последствия. Estas características tienen implicaciones cruciales.
Но ученые не предвидели другие последствия. Lo que no pudieron predecir fue que otras cosas pasarían.
Сомнительные последствия второго раунда "количественного послабления" Arrastrado por la corriente del segundo alivio cuantitativo de la Fed
Стамбульский вопрос и последствия для Евросоюза El tren a Estambul de la UE
Остров регулярно терпит последствия разрушительных ураганов. Huracanes devastadores asolan la isla con regularidad.
Это позволило частично ограничить негативные последствия. Se pudo, en parte, limitar los daños.
Кризис в Греции и его последствия La crisis griega y más allá
его косвенные последствия также имеют значение. los indirectos también importan.
Стратегические последствия для региона выглядят довольно мрачно. Las implicaciones estratégicas para la región son igualmente sombrías.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!