Примеры употребления "понял" в русском с переводом на испанский

<>
Итак, он понял, как это работает. Así que lo descubrió por su cuenta.
Я понял это в 40 лет. Estoy aprendiendo esto a los 40 años.
Я понял это в раннем возрасте. Aprendí eso a muy corta edad.
Я понял, что ручной труд напрягает. Aprendí que el trabajo manual realmente apesta.
Боюсь, ты меня не так понял. Me temo que me has malentendido.
Я понял то, что ошибки повсеместны. Y lo que aprendí es que los errores son absolutamente ubicuos.
То, что я понял, было довольно неожиданно. Y lo que aprendí era bastante sorprendente.
Я понял, что должен сделать две вещи. Así que sentí que debía hacer dos cosas.
Я понял, что не смогу этого сделать. No hay posibilidad de que sucediera.
Я понял, что с людьми можно договориться. Y aprendí que se podía negociar con la gente.
Я понял, что это никогда не получится, Así que descubrí que esto no iba a funcionar.
я вдруг понял, что нашёл решение проблемы. Sentí una emoción increíble cuando supe que había hallado la respuesta.
Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр. Y descubrí que mi verdadero rival era el castor.
Я внезапно понял, что это была большая ошибка. Yo creo que fue una muy buena era.
Я понял, что можно двигаться в правильном направлении. Descubrí que hay un movimiento para hacer mejor las cosas.
И он понял, что сама эволюция - процесс интеллектуальный. Y vio que la evolución misma era un proceso inteligente.
Тогда я понял, классическая музыка - она для всех. Por eso decidí en ese momento que la música clásica es para todos.
И я сразу понял, что он имел в виду. Y de inmediato supe a qué se refería.
Приятно видеть, что Международный банк понял эту простую реальность. Es bueno ver al Banco Mundial descubriendo esta simple realidad.
Кемаль Кылычдарглоу, реформистский лидер НРП, быстро понял эту динамику: Kemal Kiliçdaroğlu, el dirigente reformista del CHP, se apresuró a reconocer esa dinámica:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!