Примеры употребления "повышенная" в русском с переводом "aumentar"

<>
К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями. Por fortuna, otras medidas complementarán el aumento de la generosidad de los países desarrollados.
В то же время, повышенная стоимость юаня будет, в некоторой степени, компенсироваться дешевыми импортными вложениями, и иностранные аффилированные компании могут надеяться на вывоз более высоких, в пересчете на свои валюты, доходов от продаж в Китае. Por otro lado, el aumento de los costes se vería compensado en cierta medida por los menores costes de la importación de insumos, y las filiales extranjeras podrían esperar repatriar mayores ganancias por sus ventas en China en términos de sus propias monedas.
Было повышено обеспечение защищенности собственников. Han aumentado la seguridad de los propietarios.
Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность. Los gobiernos pueden mejorar el crecimiento aumentando la inclusividad.
Однако, промедление только повысит ее стоимость. Más aún, si esto se pospone, los costos aumentarán.
Игра повышает производительность, а не понижает. Jugar aumenta la productividad, no la disminuye.
Рутина повышает степень банальности и бездумности; La cotidianeidad aumenta la trivialidad y la irreflexión;
повышение урожайности, там, где это возможно; aumentar los rendimientos donde sea posible;
И эта тактика сразу повысила успеваемость учеников. Y eso aumentó directamente el bienestar de los estudiantes.
Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер. Aumentaron la confianza de los pacientes y la felicidad de los enfermeros.
нужно или сократить расходы или повысить налоги. se deben recortar los gastos o aumentar los impuestos.
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: El endeudamiento aumenta el riesgo en cualquier empresa:
Такой налог привел бы к повышению глобальной эффективности. Esa clase de impuesto aumentaría la eficiencia mundial.
Резко возросшее неравенство доходов повысило ставки в экономической игре. El abrupto aumento de la desigualdad en el ingreso ha subido las apuestas en el juego económico.
Одной из целей было повысить конкуренцию и свободу выбора. Uno de sus objetivos era el de aumentar la competencia y la libertad de elección.
И это означает, что нам придется повышать нашу эффективность. Y eso significa que tenemos que aumentar la eficiencia un poco más.
Дополнительные наличные деньги в экономике приводят к повышению цен. El dinero circulante de más aumenta los precios.
У них повышенный риск инфицирования и образования злокачественных опухолей. Mayor riesgo de infección, aumento del riesgo de malignidad.
В добавление ко всему, новое правительство Германии обещает повысить налоги. Como si no bastara con eso, el nuevo Gobierno de Alemania promete aumentar los impuestos.
Таким образом, Индии должна будет значительно повысить эффективность использования воды. Así, pues, la India necesitará aumentar enormemente su eficiencia en materia de agua.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!