Примеры употребления "по крайней мере" в русском с переводом на испанский

<>
По крайней мере, на публике. Al menos en público.
По крайней мере, для меня, o por lo menos en mi caso es así.
Если только румынские фермеры не подстроятся под новые правила грядущей Европейской эры, судьба румынских хрюшек, по крайней мере, тех, что выращиваются в малых хозяйствах и фермах повсеместно, предрешена. A menos que los criadores se adapten a la nueva era europea que está por llegar, los cerdos rumanos, al menos los que se crían en miles y miles de pequeñas granjas en todo el campo, están condenados.
По крайней мере, такова теория. Eso, al menos, es la teoría.
По крайней мере, они меня слушали. Por lo menos ellos me escucharon.
По крайней мере, панда улыбнулась. Al menos, el oso panda sonrió.
По крайней мере, еврозона станет более стабильной. Por lo menos la eurozona obtendría un poco de estabilidad.
По крайней мере ТОЛЬКО их. Al menos no por sí solas.
Однако по крайней мере их можно исправить. Pero por lo menos se pueden corregir.
По крайней мере, это было прозрачным. Al menos eso fue transparente.
Нет учебников, по крайней мере, пока нет. No hay textos o por lo menos no los hay aún.
Мы полагаем, по крайней мере, предварительно - Y pensamos, al menos en este estudio preliminar.
Эти объяснения, несомненно, правильны, по крайней мере, частично. Estas explicaciones son sin duda correctas, por lo menos en parte.
По крайней мере слышали о нем? ¿Al menos, han escuchado de él?
Верди, по крайней мере, предлагал своим крестьянам такую иллюзию. Verdi por lo menos le ofreció esa ilusión a sus campesinos.
По крайней мере, меня это радует. Quiero decir, al menos, cómo me hizo feliz.
Это деревообрабатывающий станок, или, по крайней мере, его часть. Es una máquina de carpintería, o por lo menos parte de una.
По крайней мере, до сих пор. Al menos hasta ahora.
Или, по крайней мере, сформулировать этот вопрос по-другому: O, por lo menos, sopesar quizá una cuestión considerablemente distinta:
По крайней мере, похоже на то. Al menos, eso es lo que parece.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!