Примеры употребления "от" в русском с переводом "de"

<>
Ключи от номера, пожалуйста. La llave de la habitación, por favor?
Пострадавшим сосредоточиться справа от обочины Los accidentados deben agruparse el borde derecho de la calzada
Что тебе от меня нужно? ¿Qué quieren de mí?
Молодые люди устали от войны и ее идеологии. Los jóvenes están cansados de la guerra y de sus ideologías.
Сколько времени тебе нужно на дорогу от дома до офиса? ¿Cuánto tiempo necesitas para ir de casa a la oficina?
чем они отличаются от остальных? ¿cómo difieren estas personas del resto de ustedes?
"Мы далеко-далеко от дома. "Estamos lejos, muy lejos de casa.
Сейчас же отойди от меня! ¡Aléjate de mí ahora mismo!
Вот письмо от вашего менеджера. Aquí hay un email de su gerente.
Это просто зависит от нас. Sólo depende de nosotros.
Поэтому он отошел от дельфина. Así que se alejó de él.
Держитесь подальше от этого пруда. Alejaos de este estanque.
много ожогов от неверных расчётов. pésimos cálculos sobre el ritmo del flujo de caja negativo.
Его лицо сияло от счастья. Su cara brillaba de felicidad.
Собака умерла от отравления дымом. El perro murió por inhalación de gases de combustión.
Передавай от меня привет жене. Saluda a tu mujer de mi parte.
Власть всегда зависит от контекста. El poder siempre depende de las circunstancias.
Я почистил крышу от снега. Quité la nieve del tejado.
Французское лекарство от ресурсного проклятья Una cura francesa para la maldición de los recursos
Мой дом недалеко от школы. Mi casa está cerca de la escuela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!