Примеры употребления "открыть" в русском с переводом "abrir"

<>
Я не могу открыть дверь. No puedo abrir la puerta.
Вы можете открыть вот эту. Probemos abrir esta.
Я не могу открыть окно. No puedo abrir la ventana.
Мы можем открыть городскую управу. Podemos abrir la municipalidad.
Я вынужден был открыть спор Tuve que abrir una disputa
Я был вынужден открыть спор Me vi obligado a abrir una disputa
Пожалуйста, кто-нибудь может открыть дверь? ¿Alguien puede abrir la puerta, por favor?
три ключа, чтобы открыть продуктовый склад. tres llaves para abrir el almacén.
· Европа должна открыть свои двери намного шире. Europa debe abrir mucho más sus puertas.
Сегодня японцы должны сами открыть свою страну. Hoy, deben ser los propios japoneses quienes abran su país.
Но для людей TED их можно открыть. Pero seguro que se las abrirán a la gente de TED.
Почему бы тебе не открыть собственный счёт?" ¿Porqué no abres una cuenta separada?
Все, что нам нужно - открыть на это глаза. Solo hace falta que abramos los ojos.
Помню определенную борьбу у двери, чтобы ее открыть. Recuerdo una especie de pelea tratando de abrir la puerta.
Этому прибору суждено было открыть двери в другой, непокорённый мир. Este dispositivo fue el que accidentalmente abrió la puerta a otro mundo inexplorado.
Они хотят этого, потому что хотят также открыть исламские школы". Quieren eso porque también buscan abrir escuelas islámicas."
Но этот сдвиг также может открыть возможность для небольших магазинов. Pero este cambio puede también abrir una oportunidad para las tiendas pequeñas.
Мы собираемся открыть совершенно новые перспективы понимания сложностей, непростых вещей. Vamos a abrir vistas de entendimiento, complejidades, cosas difíciles.
Нам надо открыть глаза и ясно увидеть, что мы не жертвы. Necesitamos abrir los ojos y ver que no somos víctimas.
Мы не смогли открыть дверь, потому что она была закрыта изнутри. No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!