Примеры употребления "одно и то же" в русском с переводом на испанский

<>
Он всегда говорит одно и то же. Siempre dice lo mismo.
Энергия и технология - не одно и то же. La energía y la tecnología no son la misma cosa.
Каждый, конечно, пил одно и то же вино. Todos, por supuesto, bebieron exactamente el mismo vino.
Всё это по существу одно и то же. A final, todos estos conceptos son básicamente lo mismo.
Умирать и проигрывать, это одно и то же". Perder y morir son la misma cosa".
Пожалуй, все мы делаем одно и то же. Porque todos hacemos lo mismo.
Мне надоело постоянно выслушивать одно и то же. Estoy harto de escuchar siempre lo mismo.
Испытуемым давали попробовать одно и то же вино, En él, Expusieron muestras del mismo vino.
Два происшествия произошло в одно и то же время. Los dos accidentes ocurrieron al mismo tiempo.
И всё это в одно и то же время. Tenemos todo esto al mismo tiempo.
Американский популизм - не одно и то же, что тайский популизм. El populismo norteamericano no es el mismo que el populismo tailandés.
Быть мусульманином и быть исламистом - не одно и то же. Ser musulmán y ser islámico no es lo mismo.
И поэтому они делают одно и то же снова и снова. Y por eso hacen lo mismo una y otra vez.
Все эти шутки, кажется, опираются на одно и то же предположение: Estos chistes parecen basarse en el mismo supuesto:
примерно на одной территории и в одно и то же время Más o menos al mismo tiempo y en el mismo lugar.
Он кормил свою собаку каждый день в одно и то же время. Él alimentaba a su perro a la misma hora todos los días.
Одно и то же слово "нормальный" имеет два разных, почти противоположных значения. La misma palabra "normal" tenía 2 significados diferentes y hasta casi opuestos.
Я, разумеется, не утверждаю, что творить и ошибаться - одно и то же, Ahora, no estoy diciendo que equivocarse es lo mismo que ser creativo.
На практике выглядит, что это одно и то же, повторенное много-много раз. Es más, parece ser lo mismo repetido una y otra vez.
Поэтому нет ощущения, что в игре все время происходит одно и то же. De ese modo, uno no tiene ni remotamente la sensación de que el juego ofrezca siempre lo mismo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!