Примеры употребления "невозможно" в русском

<>
Переводы: все768 imposible368 другие переводы400
Достичь это невозможно без страданий. Esto no se logrará sin sufrimiento.
Сохранение ваших достижений будет невозможно. No podrás guardar tus progresos.
"Одержать победу военными методами невозможно. "Esto no se puede ganar militarmente.
Важность данного решения невозможно переоценить. No se puede sobreestimar la importancia de esa decisión.
Но демократию невозможно навязать насильно. Pero la democracia no se puede imponer por la fuerza.
Этого невозможно достичь в одночасье. Tal vez eso no se logre de la noche a la mañana.
Фраза "это невозможно" оказалась ошибочной. El "no puede hacerse" demostró ser erróneo.
Значительное повышение курса евро невозможно. Una amplia apreciación del Euro no es una posibilidad.
Так, как прежде было невозможно. En formas que antes no se han dado.
их было невозможно не узнать. eran inconfundibles.
Мне кажется, это просто невозможно. Pero, saben, eso simplemente no es posible.
Но с Наджмуддином невозможно спорить. Pero con Najmuddin no se puede discutir.
Без этого мирное соглашение невозможно. De otra forma no habrá acuerdo de paz.
Невозможно преувеличить риск от изменения курса. Son grandes los riesgos que entraña cambiar de rumbo en este tema.
Невозможно сказать, включен он или нет. Nunca puedo saber si está encendido.
Рост финансового дефицита невозможно было удержать. Los déficits fiscales han estado creciendo a niveles insostenibles.
Невозможно заставить себя уснуть путем концентрации. Uno no se puede quedar dormido concentrándose para ello.
Я имею ввиду, это невозможно сфальсифицировать. De verdad que no pueden inventarse esto.
Глубину Вашего заблуждения невозможно выразить словами. Las palabras no pueden describir hasta qué punto estás equivocado.
Но это невозможно, вы можете подумать. Se podría pensar que esto no es posible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!