Примеры употребления "небольшими" в русском с переводом "un poco"

<>
Потому что словарь это - чертеж Викторианской эпохи, с небольшими нововведениями. Porque un diccionario es, es su diseño victoriano unido con un poco de propulsión moderna.
Но если воспользоваться небольшими вычислениями - если использовать ДНК-оригами плюс несколько плиток со счётчиком - то тогда можно обойтись числом в 100, 200 или 300 нитей ДНК. Pero si usamos un poco de computación - usamos origami, más algunos mosaicos que cuentan- entonces podemos lograrlo usando 100, 200 o 300 hebras de ADN.
И тут есть небольшая предыстория. Esto tiene un poco de trasfondo.
А вот это требует небольшого объяснения. Ahora este requiere un poco de explicación.
Так что, тут есть небольшой минус. Así que, ahí hay un poco de disminución.
Этим утром у меня была небольшая температура. Esta mañana he tenido un poco de fiebre.
Может ли ответ заключаться в небольшой доле обоих? ¿Podría ser la respuesta un poco de ambas cosas?
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности. Un poco de análisis estadístico revela más tendencias importantes.
Вы можете научить их в лаборатории делать небольшие обмены. Puede enseñarles en el laboratorio a intercambiar un poco.
Значит, при помощи небольших вычислений можно создать сложные схемы. Entonces pueden, realmente, hacer un circuito complicado usando un poco de computación.
Но, естественно, такое не делается без небольшого маркетингового исследования. Pero, naturalmente, no puedes hacer este tipo de cosas sin un poco de investigación de mercado.
без внешних проявлений, только небольшое подегивание пальцев на ногах. sin causar ninguna convulsión en el cuerpo, excepto un poco en los dedos de los pies.
Так что, небольшой экскурс - примерно в 10 000 лет. Entonces, un poco de perspectiva - como 10,000 años de perspectiva.
Еще более неприятный душок эта история приобрела после небольшого расследования. La historia era todavía más sospechosa luego de indagar un poco.
Все они имели это повреждение, но у каждого были и небольшие различия. Así que hay un patrón que compartían todos, pero también eran un poco diferentes entre ellos.
Оказвается, что добавляя мобильности - возможности перемещаться по столу - вы получаете небольшой прирост. Resulta que cuando se agrega movilidad -la capacidad de rodar por la mesa- se logra un poco más de estímulo.
Наверху можно увидеть небольшую часть Северной Америки и кусочек Австралии там внизу. Sólo se ve un poco de América del Norte aquí y una punta de Australia allí abajo.
Эта область мало изучена, но я могу поделиться с вами небольшим количеством информации. Esta es un área en gran parte inexplorada pero aquí hay un poco de información que les mostraré.
И я ушел с небольшим ощущением подвоха, потому что визуализация - это очень просто. Y me sentí un poco engañado, porque la visualización -es lo realmente fácil de hacer.
И сегодня я хочу поделиться с вами хотя бы небольшой частью этих наблюдений. Quiero compartir un poco de eso con ustedes en esta presentación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!